Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) ارڙَھين ڏِينھِن اُٿئا، ڌاڳَنِ کي…
- (بيت) اللهَ ايڪِيھين ڏِينھَن تي، ويراڳِي…
- (بيت) اَٺين ڏِينھِن اُڀِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) اُوڻَٽِيھَن آيا، سَناسِي سَرتاجَ، حاصِلُ…
- (بيت) اُوڻِهئين ڏِينھِن امرَ ۾، آديسِي…
- (بيت) اٺاوِيھِينءَ اُنِ کي، سَندِي پَنڌَ…
- (بيت) سورَھين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڪا…
- (بيت) سَتاوِيھِينءَ سِرَ تي، ٿا ڀوڳِي…
- (بيت) سَترَھين ڏِينھِن سَنباھِيُون، سامِيَنِ سِٽائُون،…
- (بيت) سَتين ڏِينھِن سَيِّدُ چئَي، ڌاڳا…
- (بيت) نائين ڏِينھِن نيڻانِ، اوجاڳي اُجارِئا،…
- (بيت) ويراڳِي وارَنِ کي، ڇَوِيھِينءَ ڇوڙِينِ،…
- (بيت) ويھِي ويراڳِيَنِ جو، ٻِئي ڏِينھُن…
- (بيت) وَرَنِ وِيھين ڏِينھَن تي، سامِي…
- (بيت) ٻارَھين ڏِينھِن ٻَئِي، مَنَ مُرادُون…
- (بيت) ٻاوِيھين ٻاڻُ لَڳو، آديسِيَنِ اَچِي،…
- (بيت) ٽي ڏِينھِن ٽَمَڪائِينِ، دُونھِيُون دائِرَنِ…
- (بيت) ٽيوِيھين ٽِمائِي، نانگا ھَلِئا نيڻَ،…
- (بيت) پَنجِوِيهيِنءَ تي پُورَڀِي، آڻِيندو اللهُ،…
- (بيت) پَھَ ۾ پَنڌِرَھين ڏِينھَن، ٿا…
- (بيت) پُورِيءَ ٽِيھَن پِرِينءَ سين، ٿِئا…
- (بيت) پِئا ڪَنھِن پَرياڻَ ۾، ڇَھين…
- (بيت) ٿِيَنِ سِڪَ سَيِّدُ چئَي، تيرَھينِ…
- (بيت) چووِيھِينءَ چَلَڻَ جِي، ويراڳِيَنِ وائِي،…
- (بيت) چوڏَھين ڏِينھِن چَلِي وِئا، جوڳِي…
- (بيت) ڏَھين ڏِينھَن ڏِکَ ٿِئا، پِرِين…
- (بيت) ڪارِھين ڏِينھِن ڪَرَمُ، وَرِئو ويَراڳِيَنِ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن پُورَ پَچايا، پَنجين…
- (بيت) ڪِيَمِ ڪاپَڙِيَنِ جِي، پِھرِيين ڏِينھِن…
- سُر رامڪلي جَي ڏھاڙي وارتا جو بيت
چوٿين ڏِينھِن چَوگانَ ۾، ڪَنھِن جَنھِن پَھِ پِئا،
اَندَرِ آديسِيَنِ جي، اَچَنِ جوشَ جِھا،
وَھمَ پِريان جي وَڍِئا، تَنِ ۾ ڪُوڙُ ڪِئا،
سامِي سونُ ٿِئا، لِڪا ڀُوڻَنِ لوڪَ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2637
چُوْٿٖيْ ڎِيْهِ چَوْکَانَم﮼ ڪَهْ جَهْ پَهِ پِئَا﮶
اَندَّرِ آَدٖيْسِيَنِ جٖيْ اَچَنِ جَوْشَ جِهَا﮶
وَهْمَ پِرْيَا جٖيْ وَڊِئَا تَنِم﮼ ڪُوْرُ ڪِئَا﮶
سَامِيْ سُوْنُ ٿِئَا لِڪَا ڀُوْرَنِ لُوْڪَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चोथें डीं॒हिं चोगान में। कंहिं जंहिं पहि पिआ।
अंदरि आदेसियनि जे। अचनि जोश जिहा।
वह्म पिर्यां जे वढिआ। तनि में कूड़ु किआ।
सामी सोनु थिआ। लिका भूणनि लोक में।
ROMAN SINDHI
Chothein dhein choGan me, kehan jehan pah pi'aa,
Andhr aadesan'n jay acha'n josh' je'ha,
Weha'm par'yan jay waDia, tin'n me Koor'r ke'aa,
Saam'ey so'an thi'aa, la'ka bhu'tan lok'a me.
TRANSLATIONS
On the fourth day I noticed that they were absorbed in some deep meditation. Strong urgings of love for the Beloved had overwhelmed them. That certainly was not and would not be camouflage. Why should they resort to it? There is a strong commotion in their minds (which others cannot visualize). These ascetics like gold, have no blemish whatsoever. However they move about secretly among public.
On the fourth day, reclining on their staff, found them deep in though,
Lost in Divinity's thoughts what do they know of what is false?
Within them some commotion seems to rage,
All gold they are, hiding from people they live.
فى يوم الرابع أطرقوا رؤوسهم على العصا وغرقوا فى أفكار عميقة.
الذين مقتولين فى أفطار وهموم.
الحبيب ليس عندهم أكاذيب! هل يكون عندهم كذب؟
أكباد العابدين تكابد من الآلام ويلتعجون من لواعج الحب، يحترقون وأضرموا أنفسهم.
بنار الحب واستووا ويكتمون أنفسهم فى هذا الكون.
چوتھے دن سر ٹیک کے اپنا، ہوگئے یار مگن،
اس میں کوئی جھوٹ نہیں ہے، پریت نے کاٹا تن،
دل میں ہے اک درد کی دھونی، دہکے پریت اگن،
جل کر ہوئے ہیں کندن، کریں نہ خود کو ظاہر۔