آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر ليلا جَي مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ جو بيت

چَنيسَرَ سين چاڳُ، مَڇُڻ ڪا مُنڌَ ڪَري،
جان مُون پوءِ پَرُوڙِئو، اِيءُ نَہ ماڻي ماڳُ،
ڏَمَرِئو ڏُھاڳُ، سِگهو ڏي سُھاڳَڻِيين.

رسالن ۾ موجودگي: 105 سيڪڙو

Let no woman dare to take autonomy with "Chanesar"** I, too, came to realize later that his presence is not a space for any flattery or seduction** When he is displeased, he swiftly orders dismissal without hesitation**

گنج ۾، سرود ليلا چنيسر، بيت نمبر : 2287

چَنٖيْسَرَ س﮼ چَاکُہ مَڇُنْ ڪَا مُنڌَ ڪَرٖيْ﮶
جَان مُنْ پُوْءِ پَرُوْرِئُوْ اِيُ نَمَانٖيْ مَاکُہ﮶
ڎَمَرِئُوْ ڎُهَاکُہ سِکُوْ ڎٖيْ سُھَاکَنِي﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

चनेसर सें चागु॒। मछुणु का मुंध करे।
जां मूं पोए परूड़िओ। ईउ न माणे मागु॒।
ड॒मरिओ डु॒हागु॒। सिघो डे॒ सुहाग॒णियें।

ROMAN SINDHI

Chanesar sein cha'agg, macha'n ka'a mun'dh ka'rey,
Jaan mo'oon po'ew paro'ro, aey ma'ney ma'ag,
Dam'ro du'hagg, saGho dey suha'gnein.



TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Let no woman take liberties with Chanesar. I myself realized it later that his is not the place for any blandishments. When annoyed he straightaway orders dismissal.
    Note: The verses No. 1-5 contain Leela's advice to her friends.
    Verily Allah is the Mighty, the Vindictive. (47, Al-Hijr).
    ہم سخن دیدی تو خودرا باخدا
    ای بسا کو زین گمان افتد جدا
    (Roomi)
    You felt inflated or reassured because Allah talked to you. Many persons have been rejected on that account.

    Beware maid, Chanesar no wantonness will tolerate,
    Too late realized this is no place for coquettish ways,,
    He sends away happy ones sorrowing, if put in a rage.

    Never ever should a woman take liberty and coquette with chanesar,
    I latter realized that coquetry was unavailing here,
    When displeased he loses no time in turning out his dear ones.


    يا حذر! لاتتبختري ولا تختال أية امرأة عند جنيسر،
    عندما عرفت هذا تعلمت ألا أتبختر ولا أختال فى المواقع مثل هذه هو غضبان يفرق عروسات وبيعدهن من الأحباب.
    سر باطني: فمن يرد اﷲ أن يشرح صدره للإسلام ومن يرد أن يضله يجعل صدره ضيقا حرجا كأنما يصعد فى السماء “القرآن المجيد”.


    نخرے ناز چنیسر اگے مندے مول نا بھاوے
    چلدا مان نا ایتھے ہرگز کرے سو مونہہ دی کھاوے
    مان مستی نوں منہہ نا لاوندا ایسی نا کُناری


    مبتلائے غرور و ناز نہ ہو
    اس قدر سرخوش مجاز نہ ہو
    عشق میں حرص و آز سے مطلب؟
    فتنہ پرور یہ حرص و آز نہ ہو
    دیکھ لیلا کہیں یہ گستاخی
    باعث فرق و امتیاز نہ ہو
    جو سراپا خلوص ہے لیلا
    تجھ سے بدظن وہ چارہ ساز نہ ہو
    چاہتی ہے اگر چنیسر کو
    رسمِ الفت سے بے نیاز نہ ہو

    ناز و ادا مت دکھلائے اس، جام کو کوئی نار،
    جب پرکھا تو جان لیا کہ ، بڑی ہے وہ سرکار،
    جس کا ہے دلدار، ان کو بھی ٹھکراتا ہے۔