Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تو وَرَ وَھُون ڪيتِيُون، مُون…
- (بيت) توءِ مُنھِنجو وَلَهو، جي وارو…
- (بيت) توڻي ڏِيين ڏُھاڳُ، تَہ سَؤُ…
- (بيت) جو تو مَڻِيو ڀانيو، سو…
- (بيت) جي وارو نَہ ڏي، توءِ…
- (بيت) جَو تو ڀانيو ھارُ، سو…
- (بيت) جَي وِلِهي ڪَرِيين وَلَها، تَہ…
- (بيت) داڳُ تُنھِنجو دائِما، ماري مَعذُورِيين،…
- (بيت) دِلِاسي جي داسَڙا، تان ڪا…
- (بيت) رِيڌِيئَن پَسِي رَنگُ، ھُو جو…
- (بيت) سَڀَيئِي سُھاڳَڻِيُون، سَڀَنِي مُنھِن جَڙاءُ،…
- (بيت) سَڀَيئِي سُھاڳَڻِيُون، سَڀَنِي ڳِچِيءَ ھارَ،…
- (بيت) سَڀَيئِي سُھاڳِيُون، سَڀَنِي ڳِچِيءَ ھَسَ،…
- (بيت) سُھاڳان ڏُھاڳَڻِيُون، ڪِھَڙي ڏوھِ ٿِيَنِ،…
- (بيت) سُھاڳُ پُڻ سَنبران، ڏُھاڳُ پُڻ…
- (بيت) سُھاڳُ پِہ سَنبِران، ڏُھاڳُ پہ…
- (بيت) لَڏي تَہ لَڏَڻُ ڏِئو، اِيءَ…
- (بيت) مَڻيي مَٿي موھِجِي، مُوڙِھِي ڪِئوءِ…
- (بيت) مَڻيي مَٿي موھِجِي، ھارِي پاتُئِي…
- (بيت) مَڻِيو تان نَہ مَڻِيو، جو…
- (بيت) مَڻِيو وِجهان مَچَ ۾، ھائِيءَ…
- (بيت) مَڻِيو وِجِهي مِٽِيءَ ۾، ھائِيءَ…
- (بيت) مَڻِيي مَٿي جٖي ھُئا، تَنِ…
- (بيت) مَڻِيي مَٿي موھِجِي، چَرِئو چِتُ…
- (بيت) مَڻِيي مَٿي موھِجِي، ھارِي ڳِيَڙُءِ…
- (بيت) نَئُون نِينھُن لَڳومِ، راتِ رَمَندي…
- (بيت) نَهي ٻَڌي روءِ، اَڱَڻِ جهوڪِئو…
- (بيت) چَنيسَرَ جي چِتَ ۾، ڪا…
- (بيت) چَنيسَرَ جي چِتَ ۾، ڪِي…
- (بيت) چَنيسَرَ سين چاءُ، مَتان ڪا…
- (بيت) چَنيسَرَ سين چاءُ، مَتان ڪا…
- (بيت) چَنيسَرَ سين چاڳُ، مَڇُڻ ڪا…
- (بيت) ڍولا اولا نَہ سَھان، آڏا…
- (بيت) ڍولا اولا نَہ سَھان، آڏا…
- (بيت) ڍولا ڪُڄاڙِئا، ٻُولايو ٻوڏُ چَئِين،…
- (بيت) ڍولِئا ڍيلِ مَ مُون، ڪانڌَ…
- (بيت) ڏوري لَھُ ڏُھاڳُ، جَنھِن ڪَرَ…
- (بيت) ڏُٻَرِيُون ڏُھاڳَڻِيُون، ميرا مُنھَن سَندانِ،…
- (بيت) ڏُھاڳان سُھاڳَڻِيُون، سَدا ٿِيُون ڪَنبَنِ،…
- (بيت) ڏُھاڳان سُھاڳَڻِيُون، ڪِھَڙي ڏوھِ ڪَنبَنِ،…
- (بيت) ڏِسِي ڏَنءُ ڏُھاڳَ جو، ڍولِئا…
- (بيت) کَڻِي ھارُ ھَڻِي، پَلَنگَ سِرِ…
- (بيت) ڪوڙِين تُنھِنجُون ڪامِڻِيُون، تُون ڪوڙِنِ…
- (بيت) ھائِي وِجهان ھارَ کي، مَنجهان…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ليلا جَي مڻيو چنيسر، ليلا سھاڳڻ جو بيت
اُو ڏَمَرِئو ڏِسُ، ھِيءُ حِيلو ھُوَنهِين ھارَ جو،
سُڻو سَڀَ سَرَتِيُون، اِيءُ وَرُ نَہ ڪَنهِين وَسِ،
دَعويٰ پِهرِئين دَسِ، ڀَڃِئو ٿو ڀورا ڪَري.
رسالن ۾ موجودگي: 105 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ليلا چنيسر، بيت نمبر : 2331
اُوْ ڎَمَرِئُوْ ڎِسُ هِيُ حِيْلُوْ هُنْهٍ هَارَ جُوْ﮶
سُنِهُوْ سَڀْ سَرَتِيٌ اِيُ وَرُ نَڪَهٍ وَسِ﮶
دَعْوٰى پِهْرِي﮼ دَسِ ڀَڃِئُوْ ٿُوْ ڀُوْرَا ڪَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
ऊ ड॒मरिओ डि॒सु। हीउ हीलो हुवंहीं हार जो।
सुणो सभि सरतियूं। ईउ वरु न कंहीं वसि।
दावा पिह्रिएं दसि। भञिओ थो भोरा करे।
ROMAN SINDHI
A'o Dam'ro diss, heiy Heelo hueein haar jo,
Sunno sabh sartiyon, aey warr'u naa kehen wass,
Daawa pehrein dass, puch'o tho'o bhoraa karey.
TRANSLATIONS
He was already annoyed with you (for your vascillating nature). The necklace served as a pretext (for your chastisement). O friends! Please hear me (and heed the warning) that the Lord is absolutely independent of every person, and at the first accusation or expression of grievance He just breaks your pretensions into bits.
And verily We had made a covenant with Adam before hand, but he forgot and We found in him no determination. (115, Touba).
Surely Allah is Mighty, Lord of retribution. (47, Ibrahim).
Whoso opposes Allah and His Apostle, (for him) of a certainty Allah is severe in (inflicting) punishment. (13, Al-Anfal).
سرکش مشو کہ چوں شمع از غیرتت سوزد
دلبرکہ در کفِ او موم است سنگ خارا
(Hafiz)
Do not be refractory with the Beloved in whose hand a hard stone melts like wax, lest he may consume you like a candle out of retaliation.
He was with me already cross, necklace was a mere excuse,
Listen all you friends, no one deceive this spouse,
He crushes the very first attempt of those who so aim.
He had already been displeased with me, necklace was only an excuse,
Listen my mates, the consort is under no one's obligation,
He straightaway dismisses all claims on him.
هو كان غضبانا عليّ من الأول و ليلى تواسى نفسها بهذا الكلام والعقد صار الحجبة عليّ علىٰ فاضي اسمعوا يا أيتها الزميلات لا يقدره أي واحد أن يحكم على الزوج أو يملك عليه هو يحطم لأول مرة حجة مثل هذه.
سر باطني: إن اﷲ على كل شيء قدير و لا يقدر يستفع عنده. أي واحدة إلا بإذنه وهو بصير بالعباد.
کنت مرا سی رُکھا رُکھا پہلوں توں بہی دِسدا
وس میرا نا چلیا اوس تے، ہار بہانا بسائی
حجت پیلا سندا ناہیں کردا ہے من منائی
موتی بنا بہانا تجھ سے، جام تو تھا ناراض،
میری بات سنو ری سکھیو! کرو تم عرض و نیاز،
جام کے یہ انداز، توڑے سب کا مان۔