Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر راڻو جَي خابرو ڪاپڙي ۽ گُجر جو بيت
گُجَرِ گاروڙِيَنِ، اَچِي آڏِي اُڀِيي،
مَٿي پيئِي تَنِ، ٻَڌا ٻاڻَ ھَڻَنِ جي.
رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو
سمجهاڻي
مومل (ذات جي گُجر عورت) نانگ منڊڻ وارن اڻموٽ جوڳين (يعني سڪ ۾ سنڀري آيلن) جي سامهون اچي پيئي مقابلو ڪري. هوءَ اُنهن مٿان وڏي آفت (ازدها) بنجي آئي ۽ کين ٻٽا تير (حسن جا ۽ عشق جا) هڻي (گهايل ڪري) ڇڏيائين.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود مومل راڻو، بيت نمبر : 3731
کُجَرِ کَارُوْرِيَنِ اَچِيْ آَڎِيْ اُڀِي﮼﮶
مَٿٖيْ پٖيْئِيْ تَنِ ٻَڌَا ٻَانَ هَنَنِ جٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
गुजरि गारोड़ियनि। अची आडी॒ उभिये।
मथे पेई तनि। ब॒धा बा॒ण हणनि जे।
ROMAN SINDHI
Gujar garorriya, achi AaDi ubhiye,
Mathe peyi tan, Badha Baann hathan seen.
TRANSLATIONS
The Gujar (Mumal) is always ready to confront and match her strength against the most experienced veterans. (As an illustration of her strength and skill) she easily overpowers such archers who shoot two arrows at one and the same time!
Gujar boldly comes before those who snakes charm,
Bravely she confronts those who have mastery of darts.
Gujer girl dares charm the veteran charmers,
She out shoots those who shoot two arrows at a time.
الأميره مؤمل تقوم وتقف أمام الحاويين وملاعبي الحيات السامية وتلاعب بنفسها الطلسم.
وتهجم وتقبل على الذين يرمون بالسهام الحادة والشديدة.
جوگی کیلن سب زہریلے گجری جوگی کیلے
تیر انداز بڑی بلکاری مومل مار پچھاڑے
جوگی جو ہیں مہان، ناگ کریں قابو میں،
ان کو مارے بان، گُجری نین جھکا کر۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آءُ لانگوٽِئا لالَ، ڪَنھِن پَرِ…
- (بيت) آتَڻَ مَٿي گوجَريين، اوچتو آيوسِ،…
- (بيت) اَڃا ڀيرو ھيڪِڙو، پَسِبِي مُومَلَ،…
- (بيت) بابُو ڏِٺوسُون بَرَ ۾، جِھَڙو…
- (بيت) بيکارِيءَ کي بَرَ پَٽَ ۾،…
- (بيت) راڻي جِيءَ رِھاڻِ مان، ڪو…
- (بيت) راڻي جِيءَ رِھاڻِ ۾، ڪو…
- (بيت) سوڍا سَمَرُ چاءِ، ڪَھَہ سُجهيئِي…
- (بيت) سِڄُ صَباحِين جا ڪَري، سامِيءَ…
- (بيت) سِڄُ صُباحِين جا ڪَري، سامِيءَ…
- (بيت) مَڻيا جَنِ مَٿَنِ ۾، تَنِ…
- (بيت) مُومَلَ ماري مِيرَ، آھيڙي کي…
- (بيت) مُومَلَ ماڙِيءَ جَهلَ، اُڀي پُڇي…
- (بيت) مُومَلَ کي مَجازَ جا، اَکِيُنِ…
- (بيت) مُومَلَ کي مَجازَ جا، اَکِيُنِ…
- (بيت) چَڙِهئا چاريئِي يارَ، سوڍا شِڪارِي،…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيو سُون ڪاپَڙِي، حَيرِيَتَ…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، بابُو بيکارِي،…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، بابُو رَنگِ…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، بابُو پاڻُ…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، بيکارِي ۾…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، جِھَڙو ماھُ…
- (بيت) ڪالَهہ گَڏِيوسُون ڪاپَڙِي، پَھَرَ سِڄَ…
- (بيت) ڪو جو ڪالَهہ گَڏِيُون، بيکارِي…
- (بيت) ڪَرَ موڙِيندي ڪاڪِ تَرِ، مُومَلَ…
- (بيت) گُجَرِ کي گَجميل جُون تارَنِ…
- (بيت) گُجَرِ گَهڻا گهائِيا، پاڻان لَڳُسِ…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت

سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.
راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.
آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)
آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)
وادي سُر: سا (کرج)
سموادي سر: ما (مڌم)
