Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اُٿِئو اُٿِئو ڪَنِ، ھلو ڏورِيُون…
- (بيت) تان وَنءُ ويھِي آءُ، اَڱَڻِ…
- (بيت) تُون ھَڏِ ڪُڄاڙِئا، سَنجهي سَعيو…
- (بيت) جيڪو ڏُٿُ ڪَري، تَہ ڏُونگَرَ…
- (بيت) رائو رِڃُ رَھُون، جِتي نِينھان…
- (بيت) سُڪا سَنڊَ ڪَڇُنِ ۾، کَرڪَڻا…
- (بيت) موُن سي ڏِٺا ماءِ، جَنِي…
- (بيت) مُون سي ڏِٺا ماءَ، جَنِي…
- (بيت) مُون کاھوڙِي لَکِئا، سُمَهَنِ ڪِينَ…
- (بيت) مُون کاھوڙِي لَکِئا، گهَرين نَہ…
- (بيت) ويُون پَٻِ پَئِي، کيرُون کاھوڙِيَنِ…
- (بيت) وِئا وِھائُو، ڏوٿِي ڏورا ڏُٿَ…
- (بيت) پارِئا پُڇِي آءُ، خَبَرَ کاھوڙِيَنِ…
- (بيت) پيرين پُراڻا کيٿِڙا، سُڪا مُنھَن…
- (بيت) ڀَڪُلِئا ڀُڻَنِ، دَلَقَ گَڏِئو ڌُوڙِ…
- (بيت) ڀَڪُلِئا ڀُڻَنِ، دَلَقَ گَڏِئو ڌُوڙِ…
- (بيت) ڏوري ڏوري ڏيھَ، ماءَ کاھوڙِي…
- (بيت) ڏوٿِي سا ڏورِينِ، جا جُوءِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکارو، ڏِٺُمِ ري ڏوٿِيين،…
- (بيت) ڏُٿُ گَهڻا ئِي ڪَنِ، ھِنَ…
- (بيت) ڏُکارو ڏُونگرُ، ڏِٺُمِ ري ڏوٿِيين،…
- (بيت) کاھوڙِي کِجَنِ، پَسِئو پورِھيَتَ ويسَرا،…
- (بيت) کاھوڙِيَنِ کَڻِي، ساجُهرِ ٻَڌا سَندِرا،…
- (بيت) کَرڪَڻا لاھي، سُکِ نَہ سُتا…
- (بيت) کَڻَنِ نَہ کَرڪاڻَ، پَنڌِ پَراھين…
- (بيت) کِڄِئا کاھوڙِي، پَسِي پورِھِيَتَ ويسَرا،…
- (بيت) ڪِ ڪي کاھوڙِي، ڇَپَرَ ۾…
- (بيت) ھُوءِ ڏوٿِي ھُوءِ ڏِينھَن، ھُوءِ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر کاھوڙي جَي ڏوٿِي، ڏُٿ، ڏُونگر جو بيت
مُون کاھوڙِي لَکِئا، ويھِي نَہ ويرَمَ ڪَنِ،
ڏِينھَن تَتي ۾ ڏُونگَرين، ڪارَڻِ قُوَتَ ڪَھَنِ،
جَهنگَلَ ۾ جُهڻِڪَنِ، جُھ ڏوٿِي ڏُٿُ گَڏُ ٿِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 103 سيڪڙو
گنج ۾، سرود کاھوڙي، بيت نمبر : 2360
مُنْ کَاهُوْرِيْ لَـکِئَا وٖيْھِيْ نَوٖيْرَمَ ڪَنِ﮶
ڎِيْهَ تَتٖيْ م﮼ ڎُنْکَر﮼ ڪَارَنِ قُوْةَ ڪَھَنِ﮶
جَنکَّلَم﮼ جُنْڪَنِ جُڎُوْٿِيْ ڎُٿُ کَڎُ ٿِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
मूं खाहोड़ी लखिआ। वेही न वेरम कनि।
डीं॒हं तते में डूं॒गरें। कारणि क़ूत कहनि।
झंगल में झुणिकनि। जु डो॒थी डु॒थु गडु॒ थिआ।
ROMAN SINDHI
Moon khaahorri likhiya, wehi weeram'a kan,
Deenhan tate me Doongaren, karann Qoot'a kahan,
Jhangal'a me Jhunnkan, Juh Dothee Duth'u gaD'u thiya.
TRANSLATIONS
I know of the ascetics who never believe in idleness and procrastination. Even on hot days they roam about amidst mountains for the wild fruit. In jungle too they are busy with the remembrance of Allah and self reproof while they gather the wild fruit (i.e. the spiritualism).
I saw Khhahoris, who do not tarry a moment,
They search the mountains for subsistence in scorching sun,
They sobbed in the forest when they found Duth.
سوے کہسار گامزن پایا
بھید ان’ڈوتھیوں‘ کا کیا معلوم
محو نظارہ ہیں سرابوں میں
کس لئے روز و شب خدا معلوم
وادیٔ کوہسار میں اکثر
تپشِ آفتاب ہوتی ہے
جل رہے ہیں، انہیں نہ جانے کیوں
آرزوے عذاب ہوتی ہے
اے محبت تری لگن شاید
التہاب التہاب ہوتی ہے
دیکھے ایسے کھاہوڑی، جو سدا ہیں بے آرام،
لُو اور تپتی ریت میں اکثر، بھٹکیں صبح و شام،
سہتے ہیں آلام، تبھی ثمر پاتے ہیں۔