آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر کاھوڙي جَي ڏوٿِي، ڏُٿ، ڏُونگر جو بيت

پيرين پُراڻا کيٿِڙا، سُڪا مُنھَن سَنڊَن،
سا جُوءِ ڏوري آيا، سُونھان جِتِ مُنجهَنِ،
ڳُجهان ڳُجِهيُون ڪَنِ، تِھان پَراھين پَنڌَ جُون.

رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو

Their countenances bear the marks of fatigue, their faces worn and weathered** They don old and tattered footwear, testament to the miles they have traversed** They have ventured to lands that confounded even seasoned and wise spiritualists, surpassing the boundaries of their reach** Once arrived, they whispered among themselves, conceiving clandestine plans to venture further into realms more remote, beckoning with the allure of untrodden mysteries**

گنج ۾، سرود کاھوڙي، بيت نمبر : 2365

پٖيْرِ پُرَانَا کِيْـٿَرَا سُڪَان مُهَ سَنڊَّنِ﮶
سَا جُوْءِ ڎُوْرٖيْ آَئِيَا سُنْهَا جِةِ مُجَنِ﮶
کُجَا کُجِي﮼ ڪَنِ تِھَا پَرَاہ﮼ پَنڌَّ جِيٌ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

पेरें पुराणा खेथिड़ा। सुका मुंहं संडन।
सा जूए डो॒रे आया। सूंहां जिति मुन्झनि।
गु॒झां गु॒झियूं कनि। तिहां पराहें पंध जूं।

ROMAN SINDHI

Peren puraanna kheethrra, suka munhn sanDHan,
Sa joo'e Dore Aaya, soonhan jit munJhan,
GguJhaan gguJhiyoon kan, tehan parahen pandh'a joon.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • They have haggard faces and they wear old wornout foot wear. They have visited the land which even mature and experienced spiritualists were baffled to reach. After reaching it they secretly planned to proceed to the more remote places.
    صد بیاباں بگذشت و دیگری درپیش است
    A hundred deserts have been covered and yet there is another ahead.

    Their faces are dry, on their feet are slippers old and torn,
    They traversed that land, where even the knowing ones are lost,
    There secretive one, talk secret of that far off land.

    Haggard faces and worn out sandals on their feet,
    They explored the land where even the guides get baffled,
    The secretive ones tell secrets of that far off land.


    وجوه المشتاقين جافة وناشفة ويابسة وفى أقدامهم كنادر ممزقة.
    ووجدوا المنزل يتحير قدوة الهداية.
    المشتاقون المخفيون يتكلمون عن منازل أبعد من هذه المنازل بالسر.


    پائوں میں ہیں شکسہ چاکھڑیاں
    اور چہرے نہ جانے کیوں مغموم
    اشک آنکھوں میں آرزو دل میں
    بھید ان کا کسی کو کیا معلوم
    ان کو حاصل وہ محرمیت ہے
    جس سے ہر آگہی رہی محروم