آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج
  سُر جا ٻيا داستان

- سُر ڪارايل جَي پاڙون پاتار ۾ جو بيت

ھَنجَ مِڙيئِي ھَنجَ، ميرو مَنجِهنِ ناھِ ڪو،
جِتي پوئينِ سَنجَهہ، سو سَرُ ڪَندا سُرَھو.

رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو

All white swans have the same pure and blameless nature** None of them is dirty or deserving of reproach** When they spend the night, they bring fragrance to the water pond where they reside**

گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3945

ھَنجَّہ مِرٖيْئِيْ هَنجَّہ مٖيْرُوْ مَنجِّنِ نَاهِڪُوْ﮶
جِتٖيْ پُوْئِنِ سَنجَّہ سُوْ سَرُ ڪَندَا سُرَهُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

हन्ज मिड़ेई हन्ज। मेरो मन्झनि नाहि को।
जिते पोएनि संझ। सो सरु कंदा सुरहो॥

ROMAN SINDHI

Hanj'a mirreyi hanj'a, mero manJhn naah'e ko,
Jite poyen sanJh'a, so sar'u kanda suraho.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • All geese (i.e. the Prophets) are alike. None of them is dirty or reprehensible. They make fragrant the reservoir where they pass a night.
    Note: (1) There is no distinction between prophets. All are equally holy. They have left good memories in whatever region they lived and pursued their mission.
    (The Prophet and the believers say:)” We make no distinction between any of His apostles.” (285, Al-baqarah).
    (2) سَرُ is a Persian word. Its dictionary meaning is “rich land or middle of a valley”. In Sindhi language it generally means wild grass - Here it means the reservoir.

    All swans are alike, none is dirty,
    Where they pass night they make that fount fragrant.


    جھیل اور نیلوفر کے پھولوں کو
    چھوڑ کر کیوں ادھر کو جاتے ہیں
    دور جنگل میں جا کے یہ بھنورے
    راز اپنا کسے بتاتے ہیں

    صاف ستھر ے ہیں کس قدر یہ ہنس
    کیوں انہیں دیکھ کر نہ آئے پیار
    رات جس جھیل پر وہ آئے تھے
    ہو گئی ہے وہ جھیل خوشبودار

    اُجلے اُجلے ہنس ہیں، میلا ہنس نہ کوئی،
    مہک وہیں پہ ہوئی، جہاں پہ رات بِتائی۔