Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آءُ اُڏامِي ھَنجَڙا، سَرَ ۾…
- (بيت) اُڏَءُ آڏِتُ اُڀِرِئو، وانءُ وِھاڻِيءَ…
- (بيت) تان ڪِي ٻاٻِيھَلَ ٻولِ، سِيچاڻِي…
- (بيت) جارو ھِنيُون ڪارو ڪَري، لُڙَ…
- (بيت) جارو ھِنيُون ڪارو ڪَري، لُڙَ…
- (بيت) جارو ھِنيُون ڪارو ڪَري، پَکِيئَڙا…
- (بيت) جارو ھِنيُون ڪارو ڪَري، چِلُڙَ…
- (بيت) جيھَرَ لوڪُ جَهپَ ڪَري، اوھِيَرَ…
- (بيت) جِتي ھُئا ھَنجَڙا، اُتِ ٻَگها…
- (بيت) جِيئَن قَطَرُ چُڻِئو ڪُڙِه ڀَرِيين،…
- (بيت) سو پَکِي سو پِڃِرو، سو…
- (بيت) سَرَ اُھيئِي اَڳِئان، پَکِي پُونِ…
- (بيت) سَرَ سُڪي سالَ ٿِئا، ھَنجَ…
- (بيت) سَرَ ۾ پَکِي ھيڪِڙو، پاريڙِنِ…
- (بيت) سَرَ ۾ پَکِي ھيڪِڙو، پاريڙِينِ…
- (بيت) سَرُ وِڃايو سُرَھو، ڪُوڙَنِ ڪانيرَنِ،…
- (بيت) سِڄُ لَھي سانجِهي ٿِي، وَڻين…
- (بيت) سِڄُ لَھِي سانجِهي ٿِي، وَڻين…
- (بيت) ويٺو جِيئَن وِماسِيين، حَيرَتَ پَئُہ…
- (بيت) ويٺو جِيئَن وِماسِيين، حَيرَتَ پَئُہ…
- (بيت) ويٺو مَنجِهہ وِرگهَہ، لَڪِئو ٿو…
- (بيت) وِئا مورَ مَرِي، ھَنجُ نَہ…
- (بيت) ٻَگها ڪوھُ ٻُجَهنِ، تَہ سِپُنِ…
- (بيت) پَکِي پيھِي نِڱِئا، مَنجهان لِتَڙِنِ…
- (بيت) چَڙِھِي چَڪا سَرَ پارَ، جان…
- (بيت) ڪارايَلَ جي ڪوڏَ، مُون نَنگَرَ…
- (بيت) ڪارايَلَ مُياسِ، وَڻِ چَڙِهئو وايُون…
- (بيت) ڪَؤنران ڀَؤنرا رِڌِ، جَرَ ري…
- (بيت) ڪَسَنِ ۾ ڪوھُ ڦِرين، گَسَنِ…
- (بيت) ڪَوَنرَ پاڙُون پاتارَ ۾، ڀَؤُنرَ…
- (بيت) ڪَوَنرَ پاڙُون پَتارَ ۾، ڀَؤُنرُ…
- (بيت) ھارِئا ھَنجَ ٻَگهَنِ سين، ڪِھَڙِي…
- (بيت) ھَنجَ سَدائِين ڏُٻِرا، پَکِي ٻِئا…
- (بيت) ھَنجَ مَ ميرو وَتُ، جان…
- (بيت) ھَنجَ مِڙيئِي ھَنجَ، ميرو مَنجِهنِ…
- (بيت) ھَنجَ نَہ قَيدِ ڪِجَنِ، مورَ…
- (بيت) ھَنجَ نَہ ھُلائِين، سَڄَڻَ نَہ…
- (بيت) ھَنجَنِ سين ھيڪارَ، جي ڳُڻُ…
- (بيت) ھَنجَنِ سَندِيءَ ھيرَ، مُون ڪِينجُهرُ…
- (بيت) ھِنَ پَٽَنِ تي پَدمَڻِيين، ٿي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪارايل جَي پاڙون پاتار ۾ جو بيت
ويٺو جِيئَن وِماسيين، حَيرَتَ پَئُہ مَ ھَڌِ،
لاتِيُون جي لِباسَ جُون، سي ڇَپائي ڇَڏِ.
آئُون اَسِين ڪَنِ جي، پاسي تَنِ مَ اَڏِ،
تَنُ طالِبَنِ گَڏِ، تَہ ويجهو ٿِيين وِصالَ کي.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3933
وٖيْٽُوْ جِنْ وِمَاسِي﮼ حَيْرَتَ پَىءُ مَھَڎِ﮶
لَاتِيٌ جٖيْ لِبَاسَجِيٌ سٖيْ ڇَپَائٖيْ ڇَڎِ﮶
آَءٌ اَسٍ ڪَنِ جٖيْ پَاسٖيْ تَنِ مَ اَڎِ﮶
تَنُ طَالِبَنِ کَڎِ تَوٖيْجُوْ ٿِي﮼ وِصَالَکٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वेठो जीअं विमासियें। हैरत पुऊ म हधि।
लातियूं जे लिबास जूं। से छपाए छडि॒।
आऊं असीं कनि जे। पासे तनि म अडि॒।
तनु तालिबनि गडि॒। त वेझो थियें विसाल खे॥
ROMAN SINDHI
Wethho jeean wimaaseen, Herat'a pau ma haD,
Laatiyoon je libaas'a joon, se chhapaye chaD,
Aaon aseen kan je paase tan ma aD,
Tan talban gD, ta weJho theen wiSaal'a khe.
TRANSLATIONS
As you meditate, never get surprised (at what is manifested to you). Suppress all talks (or traces) of hypocrisy or half truths. Do not associate with those who are egoists. You should certainly mix with the true seekers, because thereby alone you will be nearing union with Allah.
(a) And when it is said to them: ‘come, so that the Apostle of Allah may ask forgiveness for you’ they turn aside their heads, and you will find them keeping back, as they are full of pride. (5, Al-Munafiqun).
(b) The believers should not take disbelievers for friends in preference to the believers.
You all and vacillate don't be apprehensive, give up all deceitful talk,
Do not build near those, who talk in terms of 'I' and 'We',
attain union with the beloved.
جاں نثارانِ عشق کے مانند
موت سے پہلے اپنے دل کو مار
ایسا نغمہ سنا ’لطیف‘ کوئی
جس کی لے ہو نوید جلوۂ یار
جانے کس فکر میں ہے تو اے ہنس
اور کس بات پر یہ حیرت ہے
بھول جا اجنبی صدا کو اگر
آرزوے نواے وحدت ہے
خود پرستوں سے دور ہی رہنا
دل اگر مائل حقیقت ہے
وسعت بحر ہے ترا مقصود
ان کناروں سے کیوں محبت ہے
طالبوں جیسی بات پیدا کر
بس یہی شرط محرمیت ہے
کس کارن ہے حیراں، کاہے پھرے اداس،
چھوڑ دے دنیاداری، جھوٹ کا ہے یہ لباس،
جو میں ہم کے پھیر میں، جا نہ اس کے پاس،
ڈھونڈ رمز شناس، جو وصل کی راہ دکھلائیں۔