Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون تانۡ اِھَڙِيائِي، جَا ٻانِهيءَ…
- (بيت) آئُون ھَڏِ نِماڻِي، جَا ٻانِهيُنِ…
- (بيت) آرِيچا اُٺَنِ جِي، ڪَنِمِ جي…
- (بيت) اَسِين ذاتِ پَرٽَ، پورھِيَتَ پُنهونءَ…
- (بيت) اَڃا پَنڌُ اَڳي ٿِئو، مُڙِئو…
- (بيت) اَڃا ڪيچُ اَڳي ٿِئو، پيرَ…
- (بيت) اَڳي اِيئَن ھُياسِ، جِيئَن پُنهونءَ…
- (بيت) جَڏِيءَ وَٽِ جالي، مانَ اللهَ…
- (بيت) لَڳُمِ نِينھُن نِيَڻِ سين، آئُون…
- (بيت) مُون کي نيئِي ويچِ، ٻاروچاڻِي…
- (بيت) مُون کي نَٿا نِينِ، پِرِينِ…
- (بيت) مُون کي نَہ ٿا نِينِ،…
- (بيت) نالي نِماڻِي، ٻاجهارِي ٻَروچَ ري،…
- (بيت) نَڪو ڪيچُ ڀَنڀورُ، نَڪو مائِٽُ…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، آرِيچا…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، جابِرَ…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، جوري…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڏاڙِهيءَ…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڪَري…
- (بيت) وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڪَري…
- (بيت) پَروانُو پُنهونءَ ڏي، لِکِئو آرِيءَ…
- (بيت) پَرٽَنِ پاليياسِ، ٻانڀَڻَ ٻيٽِي آھِيان،…
- (بيت) پَرٽِياڻِيءَ پَارَ، ڪِڍِيا ھوتَ پُنهونءَ…
- (بيت) پُڄان جي نَہ پُڄان، وَڃَڻَ…
- (بيت) ڇورِي نِدورِي، نَڪو مائِٽُ مُنڌَ…
- (بيت) گولِي ٿِي گُذارِئان، تَہ مُون…
- (بيت) گَڏِئو ڌوٻِيَنِ ڌوءِ، پُنهونءَ پارِچو…
- سُر ديسي جَي دانھُون ڪُوڪُون جو بيت
پَرٽَنِ جي پاڙي، جاڙَ گُذارِيُمِ جيڏِيُون،
جَنِي مُون کي مارِئو، سُورَنِ سين ساڙي،
ايرادي آڻي، سانگِيَنِ سين سَڱُ ڪِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 82 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 310
پَرِٽَنِ جٖيْ پَارٖيْ جَارَ کُذَارِئُمِ جٖيْڎِيٌ﮶
جَنٍ مُنْـکٖيْ مَارِئُوْ سُوْرَنِس﮼ سَارٖيْ﮶
اِرَادٖيْ آَرٖيْ سَانکِيَنِ س﮼ سَنکُہ ڪِئُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पर्टनि जे पाड़े। जाड़ गुज़ारियुमि जेडि॒यूं।
जनी मूं खे मारिओ। सूरनि सें साड़े।
एरादे आणे। सांगियनि सें सङु किओ।
ROMAN SINDHI
Parttan'ay jay paarray, jaarr'a guzaariyum'ay jeddiyoo'n,
Jani moo'n khhay maari'o, sooran'ay see'n saarray,
Iraaday aannay, saangiyan'ay see'n sang'u ki'o.
TRANSLATIONS
O friends! I simply wasted my life among the washerfolk. It was destiny that brought the alien (to Bhambhore), and I contracted marriage with him. He was the person who later caused me burning pains of separation and thereby neutralized me.
Living in washer man's vicinity brought me unhappy days,
I have been tortured and tormented to death,
Destiny wedded me to travellers strange.
يا زميلاتي! لقد عشت ومكثت فى قرية الغسالين بدون جدوى لأنهم عذبوني وأحرقوني بالآلام وبالشدائد لقد علق وربط القدر عقدي مع الجمالين المسافرين.
قسمت مینوں دھوبی ویہڑے اڑیو آن بِٹھایا
ایسے ویہڑے عشق نے مینوں آن معاتا لایا
اِک پردیسی آیا ایتھے لُٹ کھڑیا دل میرا
دھوبی کے گھر پل کر سکھیو! میں نے عمر گنوائی،
ان کے کارن درد سہا اور، پایا دردِ جدائی،
ہوت سے پریت لگائی، قسمت کا یہ کھیل تھا سارا۔