آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر ديسي جَي دانھُون ڪُوڪُون جو بيت

وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، ڏاڙِهيءَ ڀَنڀا ڏيرَ،
ڏيندِيَسِ ڏاڍين ڏُونگَرين، اُنِين لَيءِ اُليرَ،
ڪيچِ پُڄَندِي ڪيرَ، وَڃَڻَ سين وَسُ ڪَرِيان.

رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو

"Oh, please come to my assistance! My husband's brothers who are with curled beards, have carried him off** Now, I shall embark on a journey to navigate the formidable mountains in search of him** It may pose challenges for me to reach Kech, but I will undoubtedly exert my utmost effort in that regard**"

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 620

وَارُوْ وَرُ وَٽِيْ وِئَا ڎَارِيَ بَنڀَّا ڎٖيْرَ﮶
ڎِيْدِيَسِ ڎَاڊ﮼ ڎُنْکَر﮼ اُنٍ لَىءِ اُلَيْرَ﮶
ڪٖيچِ پُڃَندِيْ ڪٖيرَ وَنڃَنَس﮼ وَسُ ڪَرِيَان﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

वारो वरु वठी विआ। डा॒ड़िहीअ भंभा डे॒र।
डीं॒दियसि डा॒ढयन डूं॒गरें। उनीं लए उलेर।
कैचि पुजं॒दी केर। वञण सें वसु करियां।

ROMAN SINDHI

Waarao war'u wathhi wi'aa, ddaarrihi'a bhanbha dder'a,
ddeendiyas'ay ddadhhen ddoongaree'n, unee'n la'ee ulair'a,
Kech'ay pujjandi ker'a, wanjann'a see'n was'u kariyaa'n.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • "O help me! My husband's brothers with handsome, curled beards have taken him away. I shall now undertake to explore the formidable mountains in search of him. It is problematical if I reach Kech, but I would certainly do my best in that behalf."
    O man! verily you are to toil hard towards your Lord. You should indeed labour hard. (6, lnshqaq)

    Alas! handsome and bearded brothers-in-law took away my spouse,
    For him will I jump over the terrible rocks,
    "Can you reach Kechis"? I will make every effort to cross."

    Help, my husband's curly bearded-brothers, took away my husband,
    I will go across the formidable mountains for them,
    Who can reach Kech? I will make all efforts though.


    يا ويل! يا ويل! أمسكوا! لقد أخذوا إخوان زوجي أصحاب لحيات جميلة بنهون زوجي معهم،
    وأفتشهم فى الجبال الوعرة، من هو يصل كيج بالمشي؟
    فى المشي وحسب استطاعتي أمشي وأمشي.


    سوہنی داہڑی والی جیٹھاں کھوہیا پنن آکے
    گھاٹی کھنڈاں درے پہاڑا لنگھساں دُکھ اٹھاکے
    میرا بندا پینڈا کرنا کیچ پہنچاں نا پہنچاں


    جس کی ریش گھنی اور کالی، لے گئے میرا یار،
    اور انگونگی ویراں پربت، یہ اونچے کوہسار،
    راہیں ہیں دشوار، پر میں تو جتن کرونگی۔