آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر ديسي جَي دانھُون ڪُوڪُون جو بيت

اَسِين ذاتِ پَرٽَ، پورھِيَتَ پُنهونءَ ڄامَ جا،
ھوتُ کَٿُورِيءَ ھيرَئُون، مُون ۾ صابُڻَ ڇَٽَ،
آتَڻَ ۾ اُکَٽَ، ڪَمِيڻِيءَ جِي ڪامَ ٿِئي.

رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو

We, the washer folk, are all devoted to the service of Beloved "Punnhun"** While the beloved is accustomed to fragrances, I, on the other hand, carry the smell of ordinary soap** May he graciously refrain from exposing the faults of any individual in the courtyard on the Day of Judgment**

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 307

اَسٍ ذَاتِ پَرِٽَ پُوْرِهَتَ پُوْرِهَتَ پُنُوْہَ ڃَامَجَا﮶
هُوْتُ کَٿُوْرِيَ هٖيْرَءٌ مُنْم﮼ صَابُنَ ڇَٽَّ﮶
آَتَنَ مَنجِ اُکَٽَ ڪَمِيْنِيَ جِيْ ڪَامَ ٿِيٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

असीं ज़ाति पर्ट। पोर्हियत पुन्हूंअ जा॒म जा।
होतु खथूरीअ हेरऊं। मूं में साबुण छट।
आतण में उखट। कमीणीअ जी काम थिए।

ROMAN SINDHI

Asee'n zaat'ay partt'a, porhiyat'a Punhoon'a jjaam'a ja,
hot'u khhathoori'a hera'oo'n, moo'n mayn saabunn'a chhatt'a,
Aatann'a mayn ukhhatt'a, kameenni'a ji kaam'a thiye.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • We are washer folk - all in the service of Lord Punhoo. The beloved is used to perfumes, whereas I smell Of (ordinary washing) soap. Would that He does not expose defects (i.e. sins) of any person in the courtyard (on the Day of Judgement)!

    We are washerman
    Punhoon's servants,
    I smell of soap, Beloved is accustomed to musk,
    May no one's spouse her weakness expose!

    We are the washer-folk workers of Punhoon lord,
    Hoat is accustomed to musk whereas I reek of soap,
    May no one's husband expose her in home.


    نحن أنفسنا غسالون وعمال بنهون بنهون بنفسه متحود على رائحة ذكية للمسك ولاكن أنا فى رائحة غاسول يا ليت! زوجي!
    لا يفشي أسرار أية مرأة فى محل المغزل والمسلكة.


    جام پنن دے کامے لگے بوء صابن دی آوے
    اوہ تاں مہک وانگ کتھوری کل ویہڑا بھر جاوے
    آتن آکے پردے کجے او ساتر گُسائیں


    مہکتا ہے مثالِ مشک پنہوں
    مرے کپڑوں میں ہے صابون کی بو

    ہم ہیں ذات کے دھوبی اور ہیں پنہل کے خدمتگار،
    ہوت سراپا مہک ہے لیکن، میں ہوں بدبودار،
    کرے نہ ظاہر یار، کوئی کسی کے عیب کبھی۔