Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اَکَڙِيُنِ، پَنھِنجا سَڄَڻَ…
- (بيت) جِيئَن ڪَڙو مَنجِهہ ڪَڙي، سو…
- (بيت) سَڄَڻُ سِينگاري، ڪِئائُون مُھاڙَ مُقامَ…
- (بيت) صُورَتَ سَندِيَنِ سالَ، پاڻَ مُصاحِبَ…
- (بيت) صُورَتَ گهَڻو سُهڻا، ٽاڻا سَندَنِ…
- (بيت) فانِي مِيان فانِي، دُنِيا دَمُ…
- (بيت) لَڳِيءَ جو لَطِيفُ چئَي، قالُ…
- (بيت) ماڻُهو گُهرَنِ مالُ، آئُون سَڀَ…
- (بيت) مُئا مَنجِهہ مُقامَ، سِڪَنِ ٿا…
- (بيت) مُون نِماڻِيءَ نَصِيبُ ٿِئي، پِرِينءَ…
- (بيت) پَرَ وَسِ ٿِئَمِ پَرياڻُ، پِرِين…
- (بيت) ڀَرِ ڀَنجُهوءِ ويھِي، ڪِھَڙِي ڪَندين…
- (بيت) ڀَلِي ڪِيَئِي ڀَلا پِرِين، مُون…
- (بيت) ڀَلِي ڪِيَئِي ڀَلا پِرِين، ھِيئَن…
- (بيت) ڇا کي وَڃِئو ڇو، ٻيلِي…
- (بيت) ڌَڙَ تي دُونھَن جِيئَن، سِرَ…
- (بيت) ڪالَهہ قَرِيَنِ لَڏِئو، تان تُون…
- (بيت) ڪي اوڏا ئِي ڏُورِ، ڪي…
- (بيت) ڪَڏِھِين مَڙُه مُقامَ ۾، ڪَڏِھِين…
- (بيت) ھيرائِي ھَٿِ ڪِئو، ھِينئَڙو حَبِيبَنِ،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بروو سنڌي جَي صُورت فانِي ۽ مڙه مقام جو بيت
بَروئي جِي بانِي، ڪَنھِن کان سِکِيين سُپِرِين،
آڻي ڏِيندَءِ ھَٿَ ۾، مَسُ قَلَمُ ڪانِي،
حَرَفُ پُڇَندَءِ، ھيڪِڙو، ظاھِرُ زَبانِي،
تَنِي اَڳِئان جانِي، ڪِھَڙِي ڪَرِيندين ڳالِهڙِي.
رسالن ۾ موجودگي: 55 سيڪڙو
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: mt_contents_full
Filename: web-pages/bait-page.php
Line Number: 482
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
گنج ۾، سرود بروو سنڌي، بيت نمبر : 2181
بَرُوْئٖيْ جِيْ بَانِيْ ڪَھِکَا سِکِهْ سُپِرٍ﮶
آَنٖيْ ڎِيْدَءِ هَٿَم﮼ مَسُ قَلَمُ ڪَانِيْ﮶
حَرْفُ پُڇَدَءِ هٖيْڪِرُوْ ظَاهِرُ زَبَانِيْ﮶
تَنٍ اَکِئَا جَانِيْ ڪِھَرِيْ ڪَرِنْدِہْ کَالَرِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
बरोए जी बानी। कंहिं खां सिखियें सुपिरीं।
आणे डें॒दए हथ में। मसु क़लमु कानी।
हर्फ़ु पुछंदए हेकिड़ो। ज़ाहिरु ज़बानी।
तनी अगि॒आं जानी। किहड़ी करींदें गा॒लहिड़ी।
ROMAN SINDHI
Baroee jee banee, kenhn khan sikhyeen supireen,
Aanne Deendae hath'a me, mass'u Qalam'u kanee,
Haraf'u puchhandae hekirro, Zahir'u zabanee,
Tanee aggiyan janee, kehrree kareen ggalhrree.
TRANSLATIONS
اے گرفتار زیست روزِ نجات
تیرے کام آئے گا قلم نہ دوات
وقت آخر امینِ جاں ہوگی
کونسی بات اے اسیر حیات
لولی ’بروے‘ کی جانتا ہے تو!
یوں تو پیاری ہے تیری ہر اک بات