Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ اَکَڙِيُنِ، پَنھِنجا سَڄَڻَ…
- (بيت) بَروئي جِي بانِي، ڪَنھِن کان…
- (بيت) سَڄَڻُ سِينگاري، ڪِئائُون مُھاڙَ مُقامَ…
- (بيت) صُورَتَ سَندِيَنِ سالَ، پاڻَ مُصاحِبَ…
- (بيت) صُورَتَ گهَڻو سُهڻا، ٽاڻا سَندَنِ…
- (بيت) فانِي مِيان فانِي، دُنِيا دَمُ…
- (بيت) لَڳِيءَ جو لَطِيفُ چئَي، قالُ…
- (بيت) ماڻُهو گُهرَنِ مالُ، آئُون سَڀَ…
- (بيت) مُئا مَنجِهہ مُقامَ، سِڪَنِ ٿا…
- (بيت) مُون نِماڻِيءَ نَصِيبُ ٿِئي، پِرِينءَ…
- (بيت) پَرَ وَسِ ٿِئَمِ پَرياڻُ، پِرِين…
- (بيت) ڀَرِ ڀَنجُهوءِ ويھِي، ڪِھَڙِي ڪَندين…
- (بيت) ڀَلِي ڪِيَئِي ڀَلا پِرِين، مُون…
- (بيت) ڀَلِي ڪِيَئِي ڀَلا پِرِين، ھِيئَن…
- (بيت) ڇا کي وَڃِئو ڇو، ٻيلِي…
- (بيت) ڌَڙَ تي دُونھَن جِيئَن، سِرَ…
- (بيت) ڪالَهہ قَرِيَنِ لَڏِئو، تان تُون…
- (بيت) ڪي اوڏا ئِي ڏُورِ، ڪي…
- (بيت) ڪَڏِھِين مَڙُه مُقامَ ۾، ڪَڏِھِين…
- (بيت) ھيرائِي ھَٿِ ڪِئو، ھِينئَڙو حَبِيبَنِ،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بروو سنڌي جَي صُورت فانِي ۽ مڙه مقام جو بيت
جِيئَن ڪَڙو مَنجِهہ ڪَڙي، سو لُھارَ لَپيٽِئو،
مُنھِنجو جِيءُ جَڙي، سُپيرِيان سوگهو ڪِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 84 سيڪڙو
گنج ۾، سرود بروو سنڌي، بيت نمبر : 2209
جِنْ ڪَرُوْ مَنجِ ڪَرٖيْ سُوْ لُھَارَ لِپٖيْٽِئُوْ﮶
مُھْجُوْ جِيُ جَرٖيْ سُپٖيْرِيَان ڪِئُوْ سُوْکَھُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जीअं कड़ो मन्झि कड़े। सो लुहार लपेटिओ।
मुंहिंजो जीउ जड़े। सुपेरियां सोघो किए।
ROMAN SINDHI
Jeean karro manJh karre, so luhar'a lapettiyo,
Muhinjo jee'u jarre, superiyaan sogho kiyo.
TRANSLATIONS
Just as a smith intertwines links of a chain, similarly the Beloved has inter-wined my heart with Himself very forcefully.
As smith entwines chain's link with link,
So hold my heart memories of loved one.
As an ironsmith entwines rings of a chain,
So my beloved has entwined my heart.
مثلما الحداد يلحم حلقة واحدة من السلسلة مع الثانية هكذا الحبيب لقد علق ولحم قلبي مع قلبه.
جب بھی وہ بزم یاد آتی ہے
آہ دل سے نکل ہی جاتی ہے
کیا کہوں میں وہ جان مہرو وفا
دل سے دل کس طرح ملاتا ہے
جیسے کڑیوں کو جوڑ کر لوہار
ایک زنجیر سی بناتا ہے
کڑیوں میں جوں کڑیاں مل کر، بن جائے زنجیر،
من سے من کو جوڑ کے پی نے، ہم کو کیا اسیر۔