آگم ڪيو اچن...

   ھِن وائيءَ جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر بروو سنڌي جَي وايون جي وائِي

ھوتُ نيڻان جو دِلِبَندُ، ڀَلو جانِي،
ھيڏَانھَن ھوڏانھَن سُپِرِين، ڪاڏي وَرايان ڪَنڌُ،
چَڙِهي ڏاڍِين ڏُونگَرين، راھَ پُڇايان رَندُ،
سَيِّدُ سَڀَنِئا سُهِڻُو، سائِينءَ جو سوڳَندُ.

رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو

O friends! My beloved is the cherished one in my eyes** How splendid, O friend! He permeates the universe** I need not turn my head in any specific direction to catch a glimpse of Him** If you raise your eyebrows, you will witness His countless manifestations** Yet, I ascend various mountain peaks in search of the path that lead to Him** "O sisters! Abdul Latif says: "Allah, is the Self-Sufficient and shall unite me with the beloved**"

گنج ۾، سرود بروو سنڌي، بيت نمبر : 2216

هُوْتُ نٖيْنَانجُوْ دِلْبَندُّ ڀَلُوْ جَانِيْ﮶
هٖيْڎَہْ هُوْڎَا سُپِرٍ ڪَاڎٖيْ وَرَايَان ڪَنڌُ﮶
چَرِيْ ڎَاڊ﮼ ڎُنکَر﮼ رَاہَ پُڇَايَان رَندُّ﮶
سَيِّدُ سَڀَنِئَا سُھِنٌ سَائِيَ جُوْ سُوْکَندُّ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

होतु नैणां जो दिल्बंदु। भलो जानी।
हेडं॒हं होडां॒हं सुपिरीं। काडे॒ वरायां कंधु।
चड़िही डा॒ढें डूं॒गरें। राह पुछायां रंदु।
सयदु सभनिआं सुहिणो। साईंअ जो सोगं॒दु।

ROMAN SINDHI

hot'u nennaa'n jo diliband'u, bhalo jaani,
heddaanh'a hoddaanh'a supireen, kaadday waariyaa'n kandh'u,
charrihay ddaadhheen ddoongareen, raah'a puchhaayaa'n rand'u,
Sayyad'u sabhani'aa suhinnoo, saaeen'a jo soggand'u.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O Friends! My Beloved (i.e. Allah) is the idol of my eyes. Bravo, O friend! He is Immanant in the universe. I hardly need turn my head in any particular direction to have a view of Him.
    صد جلوہ روبرو ہے جو مژگاں اٹھایئے
    You will see His hundred manifestation if you raise your eye brows.
    But I climb on different summits of mountains to locate the road leading to Him.
    “O Sisters! says Abdul Latif “Allah, the Independent, shall join me with the Beloved”

    Beloved is darling of my eyes, dear mates,
    He is here, is there, where I turn my head,
    Climbing mountain I find his path,
    I solemnly say, o mates, my beloved is most
    beautiful among all,
    Abdul Lateef says, mates Allah the Independent shall
    join me with the beloved.


    رگ رگ میں بسا وہ پیارا ہے
    وہ پیارا سب سے نیارا ہے
    وہ پیارا آنکھ کا تارا ہے
    میں پربت پر چڑھ جائوں گی
    اور اس کو ڈھونڈ کے لائوں گی
    اب سارے جگ میں اے سکھیو!
    بس وہ ہی ایک سہارا ہے
    وہ پیارا آنکھ کا تارا ہے

    ہوت وہ نینوں کا دلبند، الو میاں!
    ہر جا اپنا پریتم دیکھوں، وہ ہی گل وہی قند،
    راہ تکوں ساجن کی ہر دم، مشکل ہے ہر چند،
    پریتم میرا سب سے سندر، سائیں کی سوگند،
    سکھیو! شاہ لطیف کہے ہے، ملے گا وہ دلبند۔

      آڊيو سيڪشن

    Sindhi     Rubina Qureshi (PBC Hyderabad)