آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر آسا جَي ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو جو بيت

نَہ ڪا اِبتِدا عَبدَ جِي، نَہ ڪا اِنتَھا،
جَنِ سُڃاتو سُپِرِين، سي وَڃَڻَ کي وِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو

The existence of man has no definite beginning or end** Those individuals who have recognized the unity of Allah have embarked upon an eternal journey that stretches far into the distance**

گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3422

نَڪَا اِبْتِدَا عَبْدَ جِيْ نَڪَا اِنْتِهَا﮶
جَنِ سُڃَاتُوْ سُپِرٍ سٖيْ وَڃَنَ کٖيْ وِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

नका इब्तिदा अब्द जी। नका इन्तहा।
जनि सुञातो सुपिरीं। से वञण खे वआ॥

ROMAN SINDHI

Na ka ibtada Abd'a jee, na ka inteha,
Jan sunjaato supireen, se wanjann'a khe wiya.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • There is no beginning nor end to the man. Those persons who recognized the oneness of Allah went a very long way forever.
    Note: (1) عبد “A” in the verse may either mean ‘Nur-e-Muhammadi’ or the soul of the man. The former formed part of the Divine light. It was constituted before creation of the angels, pen and the universe. The exact time of its constitution can not therefore be fixed. Since it is a part of the Divinity it has no beginning nor end. The following tradition is relevant:
    “Allah created my ‘nur’ before everything else”.
    But if “عبد” identified with the human soul, the following verse of the Quran seems relevant:
    Then He completed him (i.e. Adam) and breathed into him of His spirit
    (9, AI-Sajdah)
    Being part of Allah’s spirit the human soul too is imperishable and co-extensive with Allah.

    There is neither the beginning nor the end of bondman,
    They transcended transcendence who had true perception
    of the beloved .


    ز قید ابتد و انتہا آزاد شد بندہ
    جدا گردیدہ از خود چون رسید آن درجوارِ دوست
    نماند او آشنای خود کہ آن مرغوب را بشناخت
    نیامد باز چون وارد شد آن اندر کفارِ دوست


    عبد و معبود کے تعلق میں
    ابتداء ہے نہ انتہا کوئی
    وہ ہمیشہ کو گم ہوا آخر
    کر سکا اس کی جو رضا جوئی

    نہ تو عبد کی ابتدا ہے، نہ ہی انتہا،
    خود سے ہوئے وہ جدا پی کو جو پہچان گئے۔