Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَحَدان اَڳي جَا ھُئِي، سُوڌِي…
- (بيت) اَحَدَ جي اِسرارَ کي، جُنبِي…
- (بيت) اَحَدُ اَحمَدُ پاڻَ ۾، وِچان…
- (بيت) اَلتِيَمِ جا ھِنيان، سا نَہ…
- (بيت) تَرَڪُ ڪَرِ تَرَڪَ کي، وَڃَڻَ…
- (بيت) جٖي ڪِيڙِيءَ ڀَرِ ڪَنبَنِ، نانگَ…
- (بيت) دوزَخُ دِلِ قَبُولِئو، مُون بِهِشتَنِئا…
- (بيت) ديکِيندي دِيدارَ کي، ڪُلَ سُڃاتو…
- (بيت) ديکِيندي دِيدارَ کي، ڪِينَ سُڃاتو…
- (بيت) سي اَحمَدُ سو مُحَّمَدُ، سو…
- (بيت) سُرمو سُفيدِيءَ جو، جَڏھِن وِڌو…
- (بيت) سُرمو سِياھِيءَ جو، رَنُنِ کي…
- (بيت) سُرمو لالائِيءَ جو، جَڏھِن وِڌو…
- (بيت) سُپيرِيان جي ڳالِهڙِي، اَندَرِ رَھِي…
- (بيت) صِفَتَ سَنگُ اَحَدَ سين، اَحَدُ…
- (بيت) عاشِقُ ڀانئين اِيئَن، تَہ سِڪَ…
- (بيت) عِلَتِيءَ آرامُ، پَسِي عِلَتا آيو،…
- (بيت) لوڪان لِڪي سَڀَڪو، لِڪِئان لِڪي…
- (بيت) لَکين سَئِين مَھِراڻَ، جٖي اُتوھَ…
- (بيت) مَحرُومَ ئِي مَرِي وِئا، ماھِرَ…
- (بيت) مُنھُن آھيريءَ جِيئَن اُجَري، قَلبَ…
- (بيت) مُنھِن تَہ مُوسٰي جِھَڙو، سِيرَتَ…
- (بيت) مُنھِن تَہ مُوسٰي جِھَڙو، عادَتَ…
- (بيت) مُون تان لِڪائِي گهَڻو، روئَڻَ…
- (بيت) نَظَرُ اَکَڙِيُنِ، وَڃِي پِئو لاکَ…
- (بيت) نَڪِي پَڙَهنِ ڪَلمُو، نَڪِي ٻُڌَنِ…
- (بيت) نَہ ڪا اِبتِدا عَبدَ جِي،…
- (بيت) وَڃِي رَسُ وَڃَڻَ کي، وَڃَڻَ…
- (بيت) وَڃِي رَسُ وَڃَڻَ کي، وَڃَڻُ…
- (بيت) ڪا تُون ڪانِيۡ پاءِ، وَنِيُنِ…
- (بيت) ڪافِرُ ٿِيءُ تَہ اُبَھين، بابَ…
- (بيت) ڪَلمي مُون کي ڪِينَ ڪِئو،…
- (بيت) ڪَلمُو پَڙَهان تَہ ڪافِرُ ٿِيان،…
- (بيت) ڪَلِمي گو ڪوٺائِيين، اِنَ پَرِ…
- (بيت) ڪَنِ گُهرِجي ڪَلمُو، لَغوَ لَھوَ…
- (بيت) ڪُوڙو تُون ڪُفُرَ سين، ڪافِرُ…
- (بيت) ڳاڙِھو ئِي ڳاڙِھو، ڪارو پَسَنِ…
- (بيت) ھَٿَنِ سين حاجَ ڪَرِ، نيڻَنِ…
- سُر آسا جَي ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو جو بيت
ديکِيندي دِيدارَ کي، ڪُلَ سُڃاتو ڪِينَ ؟
جانِبَ مَنجهان جِيئَن، مَحرُومَ ئِي مَرِي وِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3436
دٖيْکٖيْدٖيْ دِيْدَارَ کٖيْ ڪُلَّ سُڃَاتُوْ ڪٍ﮶
جَانِبَ مَنجَّا جٍہ مَحْرُوْمَئِيْ مَرِيْ وِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
देखींदे दीदार खे। कुल सुञातो कीन?
जानिब मन्झाजीं। मह्रूम ई मरी विआ॥
ROMAN SINDHI
Dekheende deedar khe, kul'a sunjaato keen'a,
Jaanib'a manJhaan jeean, maHroom'a ee maree wiya.
TRANSLATIONS
How could they, even after seeing His manifestation, fail to identify the One, the Absolute? It is tragic that they could not make any progress in that connection. In fact they got confused in their appreciation of the Beloved. They became frustrated persons.
اے از تو حقیقت تو بس ناپیدا،
با آں کہ توی زہرچہ پیدا پیدا
(Roomi)
O You whose reality is completely hidden from You, not withstanding that you are more obvious than all that appears..
گر نبیند بروز شپرہ چشم،
چشمۂ آفتاب را چہ گناہ
If the owls’ eye can not see the sun during the day time, none should find fault with the sun for it.
بظاہر آنچہ دیدہ می شود آن در چہ کار آید
بدیدن در بطون اما بجا در کار می باشد
مرادِ عاشقان چون بر نیامد از ہمین اندوہ
زجان رفتند شان کہ این زیستن بیکار می باشد
آدمی کی بساط ہی کیا ہے
جیسے کوئی حباب پھوٹ گیا
یا کسی طائرِ پر افشاں سے
دفعتاً آشیانہ چھوٹ گیا
وائے محرومیِ۔ٔ دلِ ناکام
سانس کا سلسلہ بھی ٹوٹ گیا
دیکھیں خطاکار آکر بھی پہچان نہ پائیں کل کو،
بن پہچانے وہ مرگئے سب محروم تھے۔