آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر آسا جَي ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو جو بيت

مُنھُن آھيريءَ جِيئَن اُجَري، قَلبَ ۾ ڪارو،
ٻَھران زيبُ زَبانَ سين، دِلِ ۾ ھَچارو،
اِنَ پَرِ ويچارو، ويجهو ناھِ وِصالَ کي.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

His face shines brighter than a mirror, yet his heart is darkened** Moreover, he possesses a smooth and captivating tongue, while harboring a deeply sinful mind** Therefore, this wretched individual cannot attain nearness to Allah due to these reasons**

گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3534

مُهُ اٰهٖيْرِيَ جٖيْ اُجَرٖيْ قَلْبَم﮼ ڪَارُوْ﮶
ٻَهْرَا زٖيْبُ زَبَانَس﮼ دِلِم﮼ هَچَارُوْ﮶
اِنَپَرِ وٖيْچَارُوْ وٖيْجُوْ نَاہِ وِصَالَ کٖيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मुंहुं आहेरेअ जीअं उजरे। क़ल्ब में कारो।
ब॒ह्रां ज़ेबु ज़बान सें। दिलि में हचारो।
इनि परि वेचारो। वेझो नाहि विसाल खे॥

ROMAN SINDHI

Munhun Aaheree'a jeean ujre, Qalb'a me karo,
Bahran zeb'u zabaan'a seen, dil me hachaaro,
In'a par wechaaro, weJho naah'e wiSaal'a khe.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • He has a face more bright than a mirror but he has a black heart. In addition he has a pleasing glib tongue, but he maintains a very sinful mind. On that account the wretch can not get close to union with Allah.
    ‘And there is the one amongst people whose discourse on the life of this world you admire, and he cites Allah as witness concerning what is in his heart. Yet he is the most contentious of adversaries sufficient for him is Hell. (204, Al-Baqarah).
    Note: (1) In the above Quranic verse reference is to a notorious hypocrite named Akhnas, who had a very glib and fluent tongue and deceiving manners.
    (2) In the above verses reference has been made to a tarnished and ‘black’ heart and the desirability of keeping it clean. In this connection, the following brief note, based on lmam Ghazali’s “Tabaligh-i-din”, may be useful.
    The heart, as a sovereign, commands services of all limbs of the human body. But they too, in their turn, influence its healthiness and sublimity by their actions. It is, therefore, essential that they should work on correct lines and be obedient to the heart.
    The heart is like a mirror and like the latter it should be kept clean and polished. It is only in that condition that it may be favoured with the Divine light or manifestation. To achieve and maintain its purity the following steps seem necessary:
    a) All unwholesome desires should be purged from the heart to maintain its intrinsic cleanliness;
    b) Allah should always be remembered and feared in order to retain the heart’s receptivity; and
    c) The bodily limbs should be controlled and made to function in obedience to the heart, so that its potentiality may not be impaired.

    Your face is brighter than the mirror, you heart is black,
    Your speech is soft and sweet, but you are cruel and heartless,
    Such a one is far from union with the loved one.


    الوجه أنظف وأحسن من المرآة.
    ولاكن قلبك أسود ظاهرا تتكلم بكلام حلو ولاكن فى قلبك أنت أسود وجابر وظالم.
    مثل هذا الإنسان لا يقدر يقرب ربه ولا يحصل وصاله.


    رُخش آئینہ وش پاکیزہ لیکن دل سیہ دارد
    بظاہر موم سان لیکن بباطن ہمچو خارا شد
    کجا در سایہ ای مہر و وفا آ ساید آن ناکس
    نشد کان بد نصیب از وصل جانانِ بزم آراشد


    مکھڑا چِٹا شیشے ورگا، دل دا پر جے کالا
    باہریں پھب زبانیں ہوندا، اندر کمیاں والا
    ایس لئی ویچارا اوہو وصل دے نیڑے ناہیں


    چہرہ آئینہ سے بھی روشن تر
    اور دل میں بھری کدورت ہو
    ایسے ظالم کے دل میں ناممکن
    پرتو راز محرمیت ہو

    چہرا اُجلا آئینہ سا، قلب ہے سارا کالا،
    دل میں تیرے کھوٹ بھرا ہے، بول تیرا ہے میٹھا،
    کیسے وصل ہو پی کا، جب یہ تیرا حال ہے۔