آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سريراڳ جَي سيوا ۽ سار جو بيت

اَٺَئِي پَھَرَ اوڙاھَ تي، مَنجِهہ گُهرِءَ گهاري،
وَسَ نَہ ويچاري، تَہ ڪِيئَن ماڳِ ڍُڪَندِي مَڪُڙِي.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

While sailing on the open seas, it is natural for everyone to be concerned round-the-clock** They feel helpless, uncertain whether their boat will reach its intended destination**

گنج ۾، سرود راڳ، بيت نمبر : 1418

اَٽَئٍى پَھْرَ اُوْرَاهَتٖيْ مَنجِہ کُرِءَ کَارٖيْ﮶
وَسِ نَوٖيْچَارٖيْ تَہ ڪِيَ مَاکِہ ڊُڪَدِيْ مَڪُرِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

अठई पहिर ओड़ाह ते। मंझि गुहरिअ घारे।
वसि न वेचारे। त कीअं मागि॒ ढुकंदी मकुड़ी।

ROMAN SINDHI

Athhaee pahar'a orrah'a te, manJh ghureea ghaare,
Was'a na wechaare, ta keean maagg Dhhukandee makurree.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • All the time on the high seas everyone is naturally worried (about safe sailing). He is helpless in the matter whether his boat will reach its destination (i.e. whether he would be able to steer safely through the tumults of this world).

    Watching the sea heave is a constant worry the high sea which she has to cross,
    There is not much hope for boat for the boat to reach destination.


    بہ دریا ہشت پاس اندر غم واندوہ در ماندہ
    جہاندیدہ در اندیشہ فرو رفت است چارہ نیست
    چسان از ورطہ بر گشتہ رسد بر ساحل این کشتی
    نشد ہیچ اختیار او، بہ مشکل ہست چارہ نیست


    بھنوروں پار لگن دی چنتا اٹھ ہی پہر ستاوے
    ایہناں طوفاناں وچوں بیڑی کیہڑا پار لنگھاوے


    یہی اک فکر دل کو رات دن ہے
    بہت مجبور ہیں طوفاں کے مارے
    تلاطم خیز ہے یہ بحر ہستی
    لگے گی کس طرح کشتی کنارے

    آٹھوں پہر گرداب کا، اِس پر خوف ہے طاری،
    کیسے کہے بے چاری، کہ ناؤ گھاٹ لگے گی۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سريراڳ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ راڳ

    ٺاٺ: پوربي (پوروا)

    سُرن جي بيھڪ: 

    آروھا: سا ري ما پا ني سا

    آوروھا: سا ري ني ڌا پا ما پا ڌا ما گا ري سا

    ھن راڳ جو وادي سر ”رکب“ ۽ سموادي سر ”پنڇم“ ٿئي ٿو.

    ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي. 

    QR Code of This Bait