Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اُڀو تَڙِ ميھارُ، مَلاحَنِ سَڏَ…
- (بيت) اُڀو ڪَري سَڏَ، ميھارُ مَلاحَنِ…
- (بيت) تَڙِ نَہ گِهڙي تُورُ، مَنَ…
- (بيت) جِتي ڀيرَ ڀِرَنِ، ڀَرِيُون پَوَنِ…
- (بيت) دائِمُ جَا دَرياھَ ۾، سا…
- (بيت) سانڀارا سيئِي، تَنُ جَنِي جو…
- (بيت) سانڀارا سَڏَ ڪِئو، اُڀا چَونِمِ…
- (بيت) سانڀارا سَڏَ ڪِئو، اُڀا چَونِمِ…
- (بيت) لَيا ڏِٺَمِ لارَ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ميھارَ جي مَحَبتَ جُون، دِلِ…
- (بيت) واھُڙُ جَنازو سُهڻِي، ڪانڌِي ڪَنگَ…
- (بيت) ٻوڙِين چاڙِھِينِ تُون ڌَڻِي، ٻي…
- (بيت) پَرِينءَ ڀَرِ ڀِيرِين، پَسُ جي…
- (بيت) ڀَريُون پَرِينءَ ڀَرِ، پَسُ جَي…
- (بيت) ڀَرِيُون ڀَرِ دَرياھَ، پَسُ جي…
- (بيت) ھارِيۡ حَقُ رَکيجِ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ھارِيۡ رَکِجِ حَقُ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ھُوءَ جا ٻَري باھِ، سانڀاراَ…
- سُر سھڻي جَي ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا جو بيت
اُڀو آڇي اَڇَ، ميھارُ مَلاحَنِ کي،
آئُون پُڻ وِجهان ھَٿَڙا، اَئِين پُڻ وِجهو رَڇَ،
ڪَنڌِيءَ ڪُنَ ڪُڙِڇَ، مَنَ ھُونِ سَلامَتَ سُپِرِين.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1724
اُڀُوْ آَڇٖيْ اَڇَہ مِهَارُ مَلَاحَنِکٖيْ﮶
آَءٌ پَنْ وِڄَان هَٿَرَا اَءٍ پَنْ وِجُوْ رَڇَہ﮶
ڪَڌِيَ ڪُنَ ڪُنِڇَہ مَنَ هُوْنِ سَلَامَةَ سُپِرٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
उभो आछे अछ। मेहारु मलाहनि खे।
आऊं पणि विझां हथड़ा। अईं पणि वझो रछ।
कंधीअ कुन कुड़िछ। मन हूंनि सलामत सुपिरीं।
ROMAN SINDHI
Ubho aachhi achh'a, Mehaar'u malaahan'ay khhay,
Aaun punn wijhhaa'n hatharraa, a'een punn wijhho rachh'a,
Kandhi'a kun'a kurrichh'a, man'a hoo'n salaamat'a supireen.
TRANSLATIONS
Simultaneously Mehar offered them whey or the liquid curd) and requested them thus: "I am using my hands and you please spread your nets on the river. Let us explore for Suhni all avenues, more particularly the eddies formed near the bank, in the hope that perhaps she may still be alive and intact."
Note: Replaced سنديءَ by ڪنڌيءَ as per the Bombay edition.
Standing upright on the bank,
Mehar offered curd to the boatman and said:
Put out your large nets, I too will join with hands,
Caught inn some eddy, the beloved may still be alive.
میہنوال بھرے ساہ اُبھے کہے ملاحاں تائیں
ڈونگھا پانی ہتھ نا آوے چُبھی جائے اجائیں
سارے کھونجے ٹول تھکا میں رہے سلامت سجن
میہر اب ملاحوں سے، کرتا ہے یہ سوال،
آؤ تو اسکی لاش کو ڈھونڈیں، ڈال دو اپنے جال،
چھان لیں سب پاتال، شاید ملن ہو سوہنی سے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.