Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اُڀو آڇي اَڇَ، ميھارُ مَلاحَنِ…
- (بيت) اُڀو تَڙِ ميھارُ، مَلاحَنِ سَڏَ…
- (بيت) اُڀو ڪَري سَڏَ، ميھارُ مَلاحَنِ…
- (بيت) تَڙِ نَہ گِهڙي تُورُ، مَنَ…
- (بيت) جِتي ڀيرَ ڀِرَنِ، ڀَرِيُون پَوَنِ…
- (بيت) دائِمُ جَا دَرياھَ ۾، سا…
- (بيت) سانڀارا سيئِي، تَنُ جَنِي جو…
- (بيت) سانڀارا سَڏَ ڪِئو، اُڀا چَونِمِ…
- (بيت) لَيا ڏِٺَمِ لارَ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ميھارَ جي مَحَبتَ جُون، دِلِ…
- (بيت) واھُڙُ جَنازو سُهڻِي، ڪانڌِي ڪَنگَ…
- (بيت) ٻوڙِين چاڙِھِينِ تُون ڌَڻِي، ٻي…
- (بيت) پَرِينءَ ڀَرِ ڀِيرِين، پَسُ جَي…
- (بيت) ڀَريُون پَرِينءَ ڀَرِ، پَسُ جَي…
- (بيت) ڀَرِيُون ڀَرِ دَرياھَ، پَسُ جٖي…
- (بيت) ھارِيۡ حَقُ رَکيجِ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ھارِيۡ رَکِجِ حَقُ، سانڀارا ساھَڙَ…
- (بيت) ھُوءَ جا ٻَري باھِ، سانڀاراَ…
- سُر سھڻي جَي ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا جو بيت
سانڀارا سَڏَ ڪِئو، اُڀا چَونِمِ اَچُ،
ھِڪُ تِکو ئِي تارِ وَھي، ٻِئو ھَٿِ ڪَمِيڻِيءَ ڪَچُ،
ساڻِي جَنِ سَچُ، ٻُجهان سي نَہ ٻُڏندِيُون.
رسالن ۾ موجودگي: 66 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سھڻي، بيت نمبر : 1782
سَابَارَا سَڎُ ڪِئُوْ اُڀَا چُوْنِمِ اَچُ﮶
هِڪُ تِکُوْ ئيْ تَارِ وَهٖيْ بئُوْ هَٿِ ڪَمِيْنِےَ ڪَچُ﮶
سَانِيْ جَنِ سَچُ ٻُڄَان سٖيْ نَہ ٻُڎَدِيٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सांभारा सड॒ किओ। उभा चूनिमि अचु।
हिकु तिखो ई तारि वहे। बि॒ओ हथि कमीणीअ कचु।
साणी जनि सचु। बु॒झां से न बु॒डं॒दियूं।
ROMAN SINDHI
Sanbhaaraa sadd'a ki'o, ubhaa chaonim'ay ach'u,
Hik'u tikhho ee taar'ay wahi, Bi'o hath'ay kameenni'a kach'u,
Saanni jan'ay sach'u, Bujhhaa'n si na Buddandiyoo'n.
TRANSLATIONS
Those standing on the opposite bank, (the approved lovers), hail me and exhort me to reach them. But I am conscious of two handicaps: to wit the swift current and the negligently selected unbaked jar. However, I understand that those whose cause is true and bonafide, would not perish in water (or) whom the Reality helps, they do not sink as per reports.
They, who stand on the opposite bank, are bidding me to come,
While the current flows fast, this wretch carries a pitcher of clay,
They will not drown, whom the True One helps.
پاروں ہاکاں آون مینوں میرا ماہی سدے
ویہن تِکھیرا کچا ہٹیھاں کپر لہراں لدے
محر جہناں تے سچے رب دی لہڑ دے وچ نا ڈب
دے رہا ہے کوئی مجھے آواز
معتبر جذبۂ محبت ہے
یہ گھڑا اور تندخو دریا
جو بھی پیش آئے میری قسمت ہے
ہے یقیں مجھ کو میں نہ ڈوبوں گی
آزمودہ مری صداقت ہے
آتی ہیں آوازیں، آجا دیر نہ کر،
کچا گھڑا اور بپھری موجیں، قہری ہیں یہ بھنور،
سچ ہو ساتھ اگر، تو کوئی بھی ڈوب نہ پائے۔
ھِن سُر جي راڳ بابت
سھڻي: شاستري سنگيت ۾ ماروا ٺاٺ جي راڳڻي آھي. ھيءَ راڳڻي عام طور تي رات جي پيون پھرن ۾ ڳائي ويندي آھي. سرن جي لحاظ کان آڏو، شڌا آھي.
ٺاٺ: ماروا
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا گا ما ڌا ني سا
آوروھا: سا ني ڌا گا ما ڌا گا ما گا ري سا
ھن راڳڻيءَ جو وادي سر ”ڌا“ جڏھن تہ سموادي سر گا آھي. ھن راڳڻيءَ ۾ ري کان سواءِ سڀ سر تيور ۾ آھن.