Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آءُ ڪانگا تو ڏِيان، چِٺِي…
- (بيت) آءُ ڪانگا وَڻِ ويھُ، سُڌِيُون…
- (بيت) آءُ ڪانگا ٻَھُ ڪولِ، سُڌِيُو…
- (بيت) آندِيُون ڪانگَ قَرِيبَ جُون، اَڄُ…
- (بيت) اَچِئو اَچِئو پُونِ، واڪا ڪِئو…
- (بيت) اُڀِي اَڱَڻَ جَهلَ، ڪانگَ اُڏائي…
- (بيت) اُڏءُ لَڳِ اللهَ، ويلو ڪَرِ…
- (بيت) ريءَ پِريان پَرَديسَ ۾، وِرِھَ…
- (بيت) ريءَ پِريان پَرَديسَ ۾، وِرِھَ…
- (بيت) زاغَ تُنھِنجي ذاتِ جو، ٿورو…
- (بيت) سُورَنِئُون صافُ ٿِئو، تَنُ پَسِي…
- (بيت) قَرِيبَنِ جو ڪانگَڙو، مَٿي ٽارَ…
- (بيت) مَٿان مَنَھَن مُنھِنجي، ڪَنھِن اُڏايو…
- (بيت) وَھلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،…
- (بيت) وَھِلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،…
- (بيت) پارانڀانِ پَچارِ، مَٿي لامَ لَطِيفُ…
- (بيت) پِرِين جٖي پَرَديسَ ۾، تَنِ…
- (بيت) ڏائو چَڙِهئو ڏارَ تي، زاغُ…
- (بيت) ڏائي چَڙِهي ڏارَ تي، ڪِي…
- (بيت) ڏائي چَڙِھِي ڏارَ تي، ڪا…
- (بيت) ڪا ڪا ڪَمُ اُٻَھرو، آرَسُ…
- (بيت) ڪانگا ڪِتابَتَ جِي، آندِيَئِي خُوبُ…
- (بيت) ڪانگَ تُنھِنجِيءَ ڇانگَ، جَڏو جِيءُ…
- (بيت) ڪانگَ نيئِي ڪانگِ، مُنھِنجِي ڏي…
- (بيت) ڪانگَلَ سيئِي ڪوٺِ، پِرِين جٖي…
- (بيت) ڪانگَلَ قاصِدَ پِرِيَنِ جا، اَڱَڻِ…
- (بيت) ڪانگَلَ قَرِيبَنِ جا، اَچِي وائِي…
- (بيت) ڪانگَلَ قَرِيبَنِ جا، ڏي واڌائِيءَ…
- (بيت) ڪانگَلَ ڪوھُ ٿِئوءِ، پِيو آھِين…
- (بيت) ڪانگَلُ نَہ ڪُوڙو، جَو کُڏِ…
- (بيت) ڪانگُ قاصِدُ ڪِيئَن، جو سَدا…
- (بيت) ڪانگُ مَ قاصِدُ ڪَرِ، جو…
- (بيت) ڪَري ڪانگَ ڪُرنِشُون، پيرين پِرِينءَ…
- (بيت) ڪَرُ کَڻِئو ڪانگُ لَنئي، مُنِيءَ…
- (بيت) ڪَڍِي ڪانگا تو ڏِيان، ھِنيُون…
- (بيت) ڪُتو جي ڪانءُ، پِريان سَندي…
- (بيت) ڪِي جو زاغَ زَبانَ سين،…
- (بيت) ھُئَين وَسِيلو وِچَ ۾، ڪانگا…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر پورب جَي ڪانگ جو بيت
آءُ اُڏامِي ڪانگڙا، پارانڀانِ پَچارِ،
ويھِي ھِتِ وِصالَ جو، تان ڪو تِر تَنوارِ،
جي ڏِٺا ۾ ڏيسارِ، سي اُڏامِي آڻِ پِرِين.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आउ उडा॒मी कांगड़ा। पारांभानि पचारि।
वेही हिति विसाल जो। तां को तिर तंवारि।
जे डि॒ठा में डे॒सारि। से उडा॒मी आणि पिरीं।
ROMAN SINDHI
Aau uDaami kaangrra, paraanbhan pachaar,
Wehee hit wiSaal'a jo, taan ko tir tanwaar,
Je Dithhaa me Desaar, se uDaami Aann pireen.
TRANSLATIONS
O crow! Please fly back to me and relate to me the beloved’s message (in reply to mine). Then stay with me for some time to tell me of your meeting with him (or of his prospective union with me). Please bring on your wings the beloved who, as per appearances, is in a remote land.
fly back to me oh crow! give me my loved ones message,
Sit with me then and say when will I meet him,
He, who is in distant land, bring him close to me on your wings.
Fly back and give me his message,
Sit down and tell me a little about our getting together,
The one who is out of sight, fly to bring him back to me.
يا غراب! طر وتعال! واذكر رسالات الحبيب!
اجلس هنا عندنا وتكلم عن الوصال قليلا.
الذين طاهرًا فى البلاد الغريبة والاجنبية طر وأحضرهم هنا عندنا.
کون جانے چلے گئے کس دیس
سوے محبوب پرفشاں ہو جا
اے وفادار و دل نشیں قاصد
تو ہی میرا خبر رساں ہو جا
جو برستی نہیں ترستی ہیں
تو ان آنکھوں کا ہم زباں ہو جا
کاگا رے، لے آ، پریتم کا سندیس،
آن بتا کب آئیں گے، پریتم میرے دیس،
پیا گئے پردیس، ان کو پھر ملوا دے۔