Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آءُ اُڏامِي ڪانگڙا، پارانڀانِ پَچارِ،…
- (بيت) آءُ ڪانگا تو ڏِيان، چِٺِي…
- (بيت) آءُ ڪانگا وَڻِ ويھُ، سُڌِيُون…
- (بيت) آءُ ڪانگا ٻَھُ ڪولِ، سُڌِيُو…
- (بيت) آندِيُون ڪانگَ قَرِيبَ جُون، اَڄُ…
- (بيت) اَچِئو اَچِئو پُونِ، واڪا ڪِئو…
- (بيت) اُڀِي اَڱَڻَ جَهلَ، ڪانگَ اُڏائي…
- (بيت) اُڏءُ لَڳِ اللهَ، ويلو ڪَرِ…
- (بيت) ريءَ پِريان پَرَديسَ ۾، وِرِھَ…
- (بيت) ريءَ پِريان پَرَديسَ ۾، وِرِھَ…
- (بيت) زاغَ تُنھِنجي ذاتِ جو، ٿورو…
- (بيت) سُورَنِئُون صافُ ٿِئو، تَنُ پَسِي…
- (بيت) قَرِيبَنِ جو ڪانگَڙو، مَٿي ٽارَ…
- (بيت) مَٿان مَنَھَن مُنھِنجي، ڪَنھِن اُڏايو…
- (بيت) وَھلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،…
- (بيت) وَھِلو وانءُ وَرُ وَرِئا پِرِين،…
- (بيت) پارانڀانِ پَچارِ، مَٿي لامَ لَطِيفُ…
- (بيت) پِرِين جٖي پَرَديسَ ۾، تَنِ…
- (بيت) ڏائو چَڙِهئو ڏارَ تي، زاغُ…
- (بيت) ڏائي چَڙِهي ڏارَ تي، ڪِي…
- (بيت) ڏائي چَڙِھِي ڏارَ تي، ڪا…
- (بيت) ڪا ڪا ڪَمُ اُٻَھرو، آرَسُ…
- (بيت) ڪانگا ڪِتابَتَ جِي، آندِيَئِي خُوبُ…
- (بيت) ڪانگَ تُنھِنجِيءَ ڇانگَ، جَڏو جِيءُ…
- (بيت) ڪانگَ نيئِي ڪانگِ، مُنھِنجِي ڏي…
- (بيت) ڪانگَلَ سيئِي ڪوٺِ، پِرِين جٖي…
- (بيت) ڪانگَلَ قاصِدَ پِرِيَنِ جا، اَڱَڻِ…
- (بيت) ڪانگَلَ قَرِيبَنِ جا، اَچِي وائِي…
- (بيت) ڪانگَلَ قَرِيبَنِ جا، ڏي واڌائِيءَ…
- (بيت) ڪانگَلَ ڪوھُ ٿِئوءِ، پِيو آھِين…
- (بيت) ڪانگَلُ نَہ ڪُوڙو، جَو کُڏِ…
- (بيت) ڪانگُ قاصِدُ ڪِيئَن، جو سَدا…
- (بيت) ڪانگُ مَ قاصِدُ ڪَرِ، جو…
- (بيت) ڪَري ڪانگَ ڪُرنِشُون، پيرين پِرِينءَ…
- (بيت) ڪَرُ کَڻِئو ڪانگُ لَنئي، مُنِيءَ…
- (بيت) ڪُتو جي ڪانءُ، پِريان سَندي…
- (بيت) ڪِي جو زاغَ زَبانَ سين،…
- (بيت) ھُئَين وَسِيلو وِچَ ۾، ڪانگا…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر پورب جَي ڪانگ جو بيت
ڪَڍِي ڪانگا تو ڏِيان، ھِنيُون ساڻُ ھَٿَنِ،
وَڃِي کاءُ وِلاتَ ۾، اَڳِيان عَجِيبَنِ،
پِرِين مانَ چَوَنِ، تَہ ھِيئَن قُربانِي ڪيرَ ٿِي.
رسالن ۾ موجودگي: 63 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कढी कांगा तो डि॒यां। हिंयूं साणु हथनि।
वञी खाउ विलात में। अगि॒यां अजीबनि।
पिरीं मां न चवनि। त हीअं क़ुर्बानी केर थी।
ROMAN SINDHI
KaDhhee kaanga to Diyaan, heenyoon saann'u hathan,
Wanji khaa'u wilaat me, aggiyaan Ajeeban,
Pireen maan'a chawan, ta heean Qurbaani ker'a thi.
TRANSLATIONS
O crow! I would like to pluck out my heart and give it to you with my hands, so that you may take it to the place of my beloved and then eat it in his presence. It is possible that he may note this performance on your part and enquire as to who had offered this sacrifice. (He may then attach some value to it.)
Crow! with my own hands I will pluck my heart and to you give,
That he may ask, who is this one offering such a sacrifice?
U pluck out my heart with my own hands and give it to you, crow,
Go and eat itabrood in beloved's presence,
The beloved may possibly say, "who would make such a sacrifice?"
يا غراب! أشق قلبي وأنزعه بيدي وأعطيك إياه.
اذهب إلى البلاد البعيدة وكُلْ قلبي أمام الأحباء كي يقول الأحباء من هو يفدي روحه من أجلهم هكذا.
کڈھ کے کانواں، تینوں دیواں، دل میں اپنے ہتھیں
وچ ولائت جا حبیباں اگے، اس نوں کھاویں
خورے پچھن ہانیں، انج دا کون قربان تھیا اے
آ تجھے دل نکال کر دے دوں
جا کے تم اس کے سامنے کھانا
جب وہ دیکھیں تو یہ کہیں پیارے
ہو گا ایسا بھی کوئی دیوانہ
کاگا، دوں میں نکال کے، تجھ کو اپنا من،
چُن چُن من کو کھائیو، سجنا کے آنگن،
کہے وہ میرا ساجن، کوئی یوں قربان ہوا ہے۔