ھَلِئا بابت
معنيٰ
چَليا، چُريا، رڙهيا، سِرڪيا، ٽُريا، سُريا، اڳتي وڌيا، ويا، روانو ٿيا، اُسهيا، روانگي ڪيائون، پَڌاريا، لَڏيا، لاڏاڻو ڪيائون. چالاڻو ڪيائون، هِن دنيا مان ڪُوچ ڪيائون، رحلت ڪيائون، جھان ڇڏيائون، مُئا.
Moved, gone, proceeded, shaken, beat as the pulse, get on, last, pass current, to have a sale.
بيتن ۽ وائين ۾
- آئُون جِيئَندِي ڪِيئَن، يااللهَ مُون مُسافِرَ سُپِرِين، مُون کي ڇَڏي ھَلِئا، ھاڻي ڪَرِيان ڪِيئَن؟[ سُر کنڀات - وايون ]
- سِڙَه سَنوان لاڄُو نَوان، اولا جَنِي عاجَ، ساٿِي سَفَرِ ھَلِئا، ڀَري جُنگَ جَھازَ، حاصِلُ ڪَرِيين حاجَ، واحِدَ وَڻِجارَنِ جِي.[ سُر سريراڳ - تياري ۽ ساٺ ]
- سِڙَه سَنوان لاڄُو نَوان، مَٿِنِ مُھاڻا مِيرَ، ساٿِي سَفَرِ ھَلِئا، ٿِئا سَڻاوا سِيرَ، جٖي اَچَنِ ساڻُ اُڪِيرَ، سي ٻيڙِيُون رَکِين…[ سُر سريراڳ - تياري ۽ ساٺ ]
- سارِي راتِ سُڄاڻَ، سودو ڪَنِ صاحِبَ سين، ڀَري ٻانَهپَ ٻيڙِيُون، ھَلِئا جوپَ جُوانَ، پاڻِي پَھلوانَ، لَحظي ۾ لَنگهي وِئا.[ سُر سريراڳ - سيوا ۽ سار ]
- سيئِي جوڀَنَ ڏِينھَن، جَڏھِن سَڄَڻَ سَفَرِ ھَلِئا، رُئان رَھَنِ نَہ سُپِرِين، آيَلِ ڪَرِيان ڪِيئَن، مُون کي چاڙھي چِيئَن، وِئو وَڻِجارو…[ سُر سامونڊي - پڳھ ۽ سامونڊين سڱ ]
- تَنَ جَنِي جِي تانگهَہ، سي سَڄَڻَ سَفَر ھَلِئا، لَئِجِ لاتِ لَطِيفُ چئَي، ڪَڏِھِين اِيندَمِ ڪانگَ، ڪَنھِن سَٽاڻي سانگَ، پِرِين ڏيھِي…[ سُر سامونڊي - سيءَ ۽ جهيڙا ]
- اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا وَڃَڻَ جُون، مُون بِيٺي ئِي ھَلِئا، بَندَرَ جَنِ تَڙَنِ، سَرَتِيُون سُورُ سَندُنِ، مُون مارِيندو ڪَڏِھِين.[ سُر سامونڊي - وايون وڃڻ جون ]
- ڏِٺِي ڏِيارِي، سَڄَڻَ سَفَرِ ھَلِئا، پايو پاندُ ڳِچِي ۾، زورِ ڪَري زارِي، ڪانُ ھَڻِي ڪارِي، وِئو وَڻِجارو اوھَرِي.[ سُر سامونڊي - آيا وڻجارا ]
- سَفَرُ سُکيرونِ، ھُونِ سَلامَتَ سُپِرِين، چَڙِهئا جو چِتِ ڪَري، پُنُو سُڪا ڄونِ، تِئان مَ ڀاڳونِ، جِئان مُون ڏيئِي ھَلِئا.[ سُر سامونڊي - آيا وڻجارا ]
- دَھشَتَ دامَ دَرياھَ ۾، جِتِ جايون جانارَنِ، نَڪو سَنڌو سِيرَ جو، مَپُ نَہ مَلاحَنِ، دَرَندا دَرياھَ ۾، واڪا ڪِئو وَرَنِ،…[ سُر سھڻي - دھشت دام درياھَ ]
- موٽِي مانڊاڻَنِ جِي، ڀِري ڪِئائِين ڀيڄَ، وِڄُون وَسَڻَ آيُون، سارَنگُ چاڙِھي سيجَ، تَنھِن نُورِيءَ نَوازي، ڏيئِي ڏِنَڙا ڏيجَ، ٻِجُ کَڻِي…[ سُر سارنگ - ڌرتي ڍُري ]
- جَنَتَ سَندِيَنِ جُوءِ، فائِقَ ھَلِئا فِردَوسَ ڏي، فانِي ٿِئا ”فِي اللہِ“ ۾، ھُوءِ ۾ پِئا ھوءِ، يا رَبَ ڏيکارِيين رُوءِ،…[ سُر ڪيڏارو - ڪامل ڪربلا ۾ ]
- مُون کي ڀانئين ڀاڄَ، ڏيرَ ڏوراڻا ھَلِئا، اَڳِيان اُٿِي اُنَ جي، خُوبُ نَہ پَڪَمِ کاڄَ، ميڙي آپَ سَرَتِيُون، نَڪِي ڳايَمِ…[ سُر آبڙي - سُک، ڏُک ۽ ارادا ]
- ڄاڻِي سُڃاڻِي، مُون کي ڇَڏي ھَلِئا، اَدِيُون آرِيچَنِ لاءِ، آئُون کُوري ۾ کاڻِي، ڀَرِيُمِ جَو پاڻِي، سو ڪيچِيَنِ ڪَمِ نَہ…[ سُر آبڙي - سڀ ڪجهہ سندي اندر ]
- ھيڪاندِيءَ ھوئِي، پِرِين پاڻورِيءَ ھَلِئا، ڪَندِينءَ ڪوھُ روئِي، پُوندو سانگُ سَڀَ ڪَنھِن.[ سُر آبڙي - جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي ]
- ھي جٖي ھَلِئا ھوتَ سُونھارا، مُون نَہ وَھِيَڻا، پُنهونءَ سَڱِيڻا، سَسُئِي پُڇي ساٿَ جا، اوطاقُون اوتارا، ٽَلِيُون ٽُونئُرَ حَلَويُون، مَيَنِ…[ سُر آبڙي - وايون ]
- مُون ڀانيو مَھمانَ، ھَميشه ھُوندا پِرِين، ڪُھِي ڪَمِيڻِي ھَلِئا، ڪَھَلَ ڪِيائُون ڪانَ، ڏيئِي وِئَڙا ڏاھِ کي، سُورَنِ جا سامانَ، جورو…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- مُون ڀانيو مُون گهَرِ، ھَميشه ھُوندا پِرِين، ساڄَنَ سيڄَ وِڇايان، جوڙي جِيءَ اَندَرَ، ڪوھُ ڄاڻان ڪَنھِن پَرِ، ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا.[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، بَرِ ڪاھي بوتا، نِيو نِماڻِي پاڻَ سين، ھيڪَرَ اَئِين ھوتا، مارِينِ ٿا مَعذُورِ کي، گُنگَنِ جا گوتا،…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، باڪا چَڙِهي بَرِ، جَتَنِ ڌاران جيڏِيُون، ھِينيُون جَرِ نَہ ٿَرِ، ڪا نَہ ٻُڌيِسُون ڪَڏِھِين، اِھَڙِي پَرِ ڪُپَرِ،…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، پائي پاکوڙا، اُٿِي ھَلِئا اُسَ ۾، ٻپَھرِيءَ ٻوڙا، ڏِينھُن تَتو ڏَءُ متو، کامِي ٿِيَسَ کورا. ڳاڙِيَم ٿي…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، پائي اينڊَ پَلاڻَ، وِجِهي گورِبَندَ گُنگَنِ کي، ڏيئِي تَنگنِ تاڻَ، ڪارُون ڪِيَمِ ڪيتِرا، سَنجهي وِئا سَرواڻَ، پُنهون…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، چانگَنِ تي چَڙِھِي، ڪِئان ٿِي ڪوھِيارَلَ سين، اَدِيُون دِلِ اَڙِي، وَڃِي وَرُ وَڻِڪارَ ۾، گهاري مانَ گهڙَي،…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، اُٺَنِ چَڙِهي اُوءِ، وَڃَنِ ويچارِيءَ سين، ھاڃو ڪِئو ھُوءِ. پُنهونءَ ڪارَڻِ پَٻَ ۾، ڇُلِئو ڇَپَرِ پوءِ، رَندَ…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، گَسِ ڪَري گورا، وَڃَنِ ويچارِي جا، جَتَ ھَڻِئو جَورا، ٻانڀَڻِ ٻَروچَنِ ري، ڀَڄِي ٿِي ڀورا، ھَي ھِنيين…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، ڪَرَھَلَ قَطاري، چَڙِهئا لَڪَ لَطِيفُ چئَي، توڏا تَنواري، ٻانڀَڻِ ٻَروچَنِ لَئي، رويو جَرُ ھاري، اَدِيُون اوتاري راتِ…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، جَهلي مَيَنِ مَھارُون، وِجِهئو ھَٿَ واڳَنِ ۾، ڪَري ٻانڀَڻِ ٻاڪارُون، وَڃِي ڪِيُون وَڻِڪارَ ۾، چانگَنِ چانگارُون، ڪِئَمِ…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، ڪاھي ڪيچِ ڪَنواٽَ، لَنگهِيائُون لَطِيفُ چئَي، گهيڙَ گهِٽِيُون ۽ گهاٽَ، وَٺِي وِئا وِصالَ ۾، وَحدَہٗ جي واٽَ،…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، ڏيئِي ڏُوراڻا ڏَسَ، وَڃِي ٿِئا وَڻِڪارَ ۾، ليڙا ڪاھي لَسَ، اوڳِي تَنَ اوٺِيَنِ جا، پوءِ ٿِي پُڇي…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، رَمِي وِئَڙا راتِ، بي تَرَسُ بَلوچَنِ جِي، جِيجان گهَڻِي ذاتِ، آئُون پيرَ کَڻان پِرڀاتِ نَہ رَھِئا ھيڪَڙِي.[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، وارِيان تان نَہ وَرَنِ، حَيفُ پُڄاڻا ھوتَ جي، گهارَڻُ مَنجِهہ گهَرَنِ، لُڇان لَئي ليڙَنِ، راتِ نَہ رَھِئا…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ڏيرَ ڏَمَرِجِي ھَلِئا، مُٺِي آئُون مَعذُورِ، رَڙان رُوئان جيڏِيُون، سَڙان اِنَهِيءَ سُورِ، ڏيھُ جَنِي جو ڏُورِ، سي راتِ نَہ رَھِئا…[ سُر ديسي - ڏيرن جو ڏمر ]
- ھُونگاَري ھَلِئا، پاتائُون پَلاڻَ، ليڙَنِ جُهُلون لاکَ جُون، سِينگارِئا سَرواڻَ، جِھَڙو پُنهون پاڻَ، تِھَڙِي سِٽا ساٿَ جِي.[ سُر ديسي - جت، اُٺ ۽ ڌاريا ]
- آيَلِ اوطاقُون، ڪَري ڪيچِي ھَلِئا، سُڪِيُون نَہ سيڻَنِ جي، ماڳَنِ تان ماڪُون، نِسورِيُون نائُڪُون، سَڃي ھَلِئا سُورَ جُون.[ سُر ديسي - وديسي وَرُ ]
- جَتَنِ سين جَوابُ، ڪِھَڙو ڪَندِيَسِ جيڏِيُون، ڪُھِي ڪَمِيڻِي ھَلِئا، ڪَري ڏيرَ ڪَبابُ، آرِياڻِي آبُ، رَکُ ڪَمِيڻِيءَ جو ڪيچَ ۾.[ سُر ديسي - جَت نہ مِٽَ ]
- ناڪيلِيُون نَڪَنِ ۾، ھَلِئا ساڻُ ھِمَٿَ، جِيءُ مُنھِنجو جيڏِيُون، وَڃَنِ جهورِيءَ وِجهئو جَتَ، ھُنِ جا واڳُنِ مَٿي ھَٿَ، آئُون پاڳوڙانِ…[ سُر ديسي - جَت نہ مِٽَ ]
- اُنِ کي ناڪيلِيُون نَڪَنِ ۾، ھَلِئا ھُوءِ ڪَري، آرِي ڄامُ اُٺَنِ تي، واڪِئان تان نَہ وَري، ھُنِ تان پُنڌُ پَري،…[ سُر ديسي - جَت نہ مِٽَ ]
- وارَو وَرُ وَٺِي وِئا، جابِرَ ڪَري زورُ، بيدِي ٿِئو ڀَنڀورُ، حَشَرُ ڪَري ھَلِئا.[ سُر ديسي - دانھُون ڪُوڪُون ]
- اُٺَ ويرِي اوٺارَ ويرِي، اُٺَنِ ويرِي ڏاڻَ، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، پاتائُون پَلاڻَ، مُون ڀانيان مَھمانَ، پَرَ ھُو پُنهون وَٺَڻَ…[ سُر ديسي - واٽُون ۽ سُور ]
- ڀِنِيءَ ٿِئا ڀيڙا، ساٿِيَنِ سَنڊَ ھَٿَنَ ۾، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، کَنيائُون کيڙاَ، لَڪَنِ تان لَطِيفُ چئَي، لَنگهي وِئا ليڙا،…[ سُر ديسي - اڱڻ مٿي اوپرا ]
- آيا اوٺِي اُٻَھَرا، ليڙَن تان لَهِي، اُنِ راتِ ڪَمُ رَوان ڪِئو، روھِيلَن رَھِي، ساھُ ئِي ڪَمُ رَوان ڪِئو، روھِيلَن رَھِي،…[ سُر ديسي - اوٺي اُٻھرا ]
- گُنگا گَجِي ھَلِئا، مَيا ماٺِ نَہ ڪَنِ، اِنَ اوسِيئَڙي پَنڌَ جي، چِنُو نَہ چانگَنَ، ھُو ٿا ھوتَ ھَلَنِ، توکي ڳَھَرَ…[ سُر ديسي - ڏيرن ناھي ڏوھ ]
- ڏوٿِي ڏَسُ ڏِينِ، آيَلِ ٻاروچَنِ جو، اُتي ڇَڏي ھَلِئا، جِتي مِرُون ٿا مارِينِ، اَچِئو ٿِيَنِ اوڏِڙا، ڏَمَرَ ڏيکارِينِ، وَڃان واٽَ…[ سُر ديسي - جبل ڏي نہ جواب ]
- آئُون تي ڇُلان مَٿي ڇَپَرين، جي ٻاروچي ٻاجَهہ گهَڻِي، آئُون پَنھِنجي پِرِينءَ سين، ويندِيَسِ واڳَ وَڻِي، مَرُجان پوئِيمِ مُنھَن ۾،…[ سُر ديسي - وايون ]
- مُون کي لَڳَڙِي آھِ لَغارَ، وو يارَ لُنءَ لُنءَ ۾ لالَڻَ جِي، ميخُون مَحَبتَ سَندِيُون، ھِينئَڙي مَنجِهہ ھَزارَ، جَڙَ جَنِي…[ سُر ديسي - وايون ]
- ڏاگهَنِ ڏيرَنِ ساڻُ، ڪَرَھَنِ ڪيچِيَنِ ساڻُ، مَتان ڪا ڀُلِي لَنئُن لائي، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، وِيَڙا ڪَرَھَلَ ڪاھي، آسَڻَ مَھِندان…[ سُر ديسي - وايون ]
- ٻاروچي جِي ذاتِ، سَڄَڻَ ٻاروچي جِي ذاتِ، اُٺَ گُنگائي ھَلِئا، وائِي ڪِئائُون نَہ واتِ، جانِي جَتَ وَٺِي وِئا، تَنَ تَنِي…[ سُر ديسي - وايون ]
- جِيئَري ساڻُ جَتَنِ، لَڳو ناتو نِينھَن جو، ڌاڙي ڪارَڻ ڌارِئا، بُغدِي بَلوچَنِ، مُئِي ماري ھَلِئا، ٻاجَهہ نَہ ٻاروچَنِ، اوٺِيَنِ اُٺَ…[ سُر ديسي - وايون ]
- گِلا ڪا مَ ڪَري، مُنھِنجِي شَھَرَ ڀَنڀورَ ۾، جَنھِن وَڻَ ھيٺان ھَلِئا، سَڄَڻَ سانگُ ڪَري، لامُون تَنھِين وَڻَ سَندِيُون، لوڏِيان…[ سُر ڪوھياري - وايون ]
- آڻي لِکِئي لَنئُن لائِي، آئُون ڪا جوڙَ جَتَنِ جو، ٻَڙِي جيڏِيُون، آئُون ڪا ڪُڙُمُ ڪيچِيَنِ جو، ڪُھِي ڪَمِيڻِي ھَلِئا، ڪَھَلَ…[ سُر ڪوھياري - وايون ]
- پَٽِيءَ نَہ پيرونِ، اوڏِيءَ ڇَڪَ نَہ ڇَمِئا، پويون ھِي ڀيرونِ، نِينھُن نباھي ھَلِئا.[ سُر حسيني - جِيئڻُ ۽ مَرڻُ ]
- لَٿو ڪَمُ ڪيچِيَنِ جو، ڇَڏي ھَلِئا مُون، وِندُرَ جي واٽُنِ تي، ويٺي کوٽِيَمِ ڀُون، اللهَ آھِين تُون، ھوتَنِ تان ھيڏِي…[ سُر حسيني - ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ ]
- وَڃِي وَڃِي ويٺَڙِي تِتي، جِتِ پيرُ ڏِٺائين پِرِينءَ جو، پيرُ سُڃاتائِين پِرِينءَ جو، مَنجهان نِينھَن نِرتي، ھُو وِھِيا وَڻِڪارَ ڏي،…[ سُر حسيني - وايون ]
- مُون رَتُ رُنُو ٿي رائي، مُون رَتُ وَھايو ٿي رائي، کَڻِيو پيرُ پُنهونءَ جو، جيڪُسِ مُئيءَ جا جيڏِيُون، وِئَڙا لاڳاپا…[ سُر حسيني - وايون ]
- ڪَلَ نَہ پييَمِ ڪا تَہ ڪو ھوتُ وَٺِي ويندا، اَدا ڏيرا، ڪُھِي ڪَمِيڻِي ھَلِئا، ڀانڀَڻِ ڪَري ٻيرا، پَسان شالَ اَکِيُنِ…[ سُر حسيني - وايون ]
- سَڄَڻُ سِينگاري، ڪِئائُون مُھاڙَ مُقامَ ڏي، کَڻِي کَٽولو ھَلِئا، لوڪان نِظاري، لاٿائُون لَطِيفُ چئَي، قَبَرَ ڪِناري، سَنئُون سُمَهاري، نيئِي ڌَرِيندا…[ سُر بروو سنڌي - صُورت فانِي ۽ مڙه مقام ]
- ڪوٺي ڪُٺائُون، اِنَ پَرِ اَکَڙِيُنِ سين، ماسُ وِراھي ھَلِئا، ڪَرنگهَرُ ڇَڏِيائُون، وَتَوَاْصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ اِيئَن اُتائُون، کِلي گهايائُون، مُرڪِي…[ سُر بروو سنڌي - عاشق اکڙِيُون ]
- ڪَرَھا ڪاڪِ چَري، وَنءُ وَڻانئُون نِڪِري، لُڊُوڻان لَطِيفُ چئَي، آيو ڪو نَہ وَرِي، گَهڻا اِتِ گِهڙِي، وَڳَ وِساري ھَلِئا.[ سُر راڻو - ڏِيئا، تيل ۽ مھمان ]
- ھُو جٖي ڪاڪِ ڪَڪورِئا ڪاپَڙِي، تَنِ لَھي نَہ لالِي، کَري کيپَ خُمارِئا، مَئي پِي مَوالِي، ڪَري حاصِلُ ھَلِئا، ڪيفِيَتَ ڪَمالِي،…[ سُر راڻو - چندن، لوڊي، ڪاڪ ڇڏڻ ]
- ڪاڪِ نَہ جَهلِئا ڪاپَڙِي، موھِئا ڪَنھِن نَہ مالَ، سوڍِيُون سِجهائي ھَلِئا، ھَئَي تَنِي جي حالَ، جٖي ڇورِنِ ڏِنا ڇالَ، تَہ…[ سُر راڻو - چندن، لوڊي، ڪاڪ ڇڏڻ ]
- اِھَڙِيُون اوري ڇَڏي، وِئا لاھُوتِي لَکَ، پايو پِٽِينِ ويٺِيُون، ڪاڪِ ڌَڃاڻِيُون ڪَکَ، پيئِي اِيءَ پَرَکَ، تَہ سوڍِيُون سِجهائِي ھَلِئا.[ سُر راڻو - چندن، لوڊي، ڪاڪ ڇڏڻ ]
- لُڊُوڻِئان لَطِيفُ چئَي، کَٽُون کَنيائُون، ڇَڏي حِيلا ھَلِئا، مُومَلَ مَڻِيائُون، وَڃي ڪاڪِ ڪَنڌِنِ ۾، لَڏوُن لاٿائُون، ڀيرو ڀَڳائُون، آسَڻَ آرامِي…[ سُر راڻو - ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ ]
- کَڻَنِ نَہ کَرڪاڻَ، پَنڌِ پَراھين ھَلِئا، ڏوٿِيڙا ڪَنھِن ڏُٿَ کي، جُنبِئا ڏُونھُن جابانَ، کاھوڙِيَنِ اُھڃاڻَ، اَنگِ نَہ سَڄِي اَڳِڙِي.[ سُر کاھوڙي - ڏوٿِي، ڏُٿ، ڏُونگر ]
- جهنگَلِ ھَلِئا سي نَہ ڀُلِئا، راھَ ھَلِئا ڦُرجَنِ، اَوَجَهڙِ سي نَہ پَوَنِ، ٻيئِي جَنِي ڇَڏِيُون.[ سُر کاھوڙي - سَپ، جهنگُ، ڪُتي ڪوڪار ]
- ڪا مَ جَهلي ڪا مَ پَلي، مُنڌَ مُون کي ماءَ، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، وِھاڻِيءَ وِئا، ويڙھو ڏيئِي ويڪِرو، پَهِرِي…[ سُر کاھوڙي - وايون ]
- بابُو بيکارِي ٿِئا، اَڄُ نَہ آسَڻَ وَٽِ، خُودِي کائي ھَلِئا، پيرَ لايائُون پَٽِ، ھئَي ھئَي جَنِي ھَٽِ، آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ ۾ پَرِياڻِينِ، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، آسَڻَ اُجهائِينِ، رُخصَتَ رُئاڙِينِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، سامِي سَڀَيئِي، وِھَڪَ مُون ويئِي، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، لوڪان ڪَري لِڪَ، ويئِي مُون وِھَڪَ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويراڳِي وِئا، ھُوءِ جي ھِتِ ھُئا، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ويچارا وِئا، ڪِينَرَ ڪاپَڙِيَنِ جا، صُبُوحِ تان نَہ سُئا، ھُوءِ جي ھِتِ ھُئا، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، چيلا چيلِهہ ٻَڌنِ، ھُوءِ جٖي ٿا ھَلَنِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھاءِ مُنھِنجي حالَ، ھُوءِ جٖي ڪَھِيا ڪالَهہ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- نانگا نانِيءَ ھَلِئا، ھِنگَلاچان ھَلِي، ديکِي تَنِ نَہ دُئارِڪا، مَھيسِيَنِ مَلِي، آڳَھُ جَنِ عَلِي، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- سَترَھين ڏِينھِن سَنباھِيُون، سامِيَنِ سِٽائُون، ڪَڙا ڪَچڪولَنِ ۾، ڳولي ڳُتائُون، اُٿِي آديسِي ھَلِئا، جوڙي جَڙائُون، سِڪَ نَہ سَلتائُون، لِڪا ڀُوڻَنِ…[ سُر رامڪلي - ڏھاڙي وارتا ]
- ٻاوِيھين ٻاڻُ لَڳو، آديسِيَنِ اَچِي، ڪَنھِن جَنھِن ڪيفَ ڪَڪورِئا، مَنجهان مَچَ مَچِي، لانگوٽِئا لالُ ٿِئا، اِنَهِينءَ پَهِہ پَچِي، ھَلِئا وِئا…[ سُر رامڪلي - ڏھاڙي وارتا ]
- ٽيوِيھين ٽِمائِي، نانگا ھَلِئا نيڻَ، ڪِينَ وِسارِينِ ڪاپَڙِي، سَٻاجهائِي سيڻَ، جِهڄِئو جِهيڻِيءَ جِهيڻَ، لِڪا ڀُوڻَنِ لوڪَ ۾.[ سُر رامڪلي - ڏھاڙي وارتا ]
- چووِيھِينءَ چَلَڻَ جِي، ويراڳِيَنِ وائِي، ھَولُ ڪَري ھَلِئا، سَناسِي سائِين، آديسِيَنِ اُڪِيرَ سين، لالَ پِريان لائِي، سامِي سَوائِي، لِڪا ڀُوڻَنِ…[ سُر رامڪلي - ڏھاڙي وارتا ]
- ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ وٽِيا ڪَنَ ڍارَ، ھَلِئا ھِنگِلاچِ ڏي، بابُو ڇَڏي بارَ، جٖي ڪِينَ قَبُولَڻَھارَ، تَڪِيا پَسُون تَنِ…[ سُر رامڪلي - ڪن ڪٽ ڪاپٽ ڪاپڙي ]
- جوڳِي جَڳُ ڇَڏي، پُرئا پُورَڀَ پَنڌَ ڏي، لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي، ھَلِئا لالَ لَڏي، واللهُ يَدعُوا اِلَيٰ دارالسَلامِ ، صاحِبُ سَڀَنِ…[ سُر رامڪلي - جوڳي، سامي ۽ ڪن ڪپڻ ]
- راھَ شَرِيعَتَ ھَلِئا، تَفَڪُرُ طَرِيقَ ٿِئونِ، حالِ حَقِيقَتَ رَسِئا، مَعرِفَتَ ماڳونِ، ناسُوتُ مَلَڪُوتُ جَبَرُوتُ، اِيءُ اِنعامُ ٿِئونِ، پَسُ لاھُوتُ لَنگهِئُونِ،…[ سُر رامڪلي - آديسي ۽ مونا طور سينا ]
- پُوري مَڙَه مَھيسَ، ڪَنھِن تِيرَٿِ وِئا تَڪِڙا، جوڳِي جُنبِي ھَلِئا، ڪَنھِن ڏُوراھِين ڏيسِ، اِنَ اَڳھَيِن ٿي ڪِئا، پَھَ مَٿي پَرَديسَ،…[ سُر رامڪلي - آديسي ۽ مونا طور سينا ]
- آديسِي آديسُ، ھِتان ڪَري ھَلِئا، ڪاپَڙِيَنِ قَلبَ ۾، ڪِئو ڏُوراڻو ڏيسُ، ويراڳِي نَئُون ويسُ، راوَلَ ڍَڪي رَمِئا.[ سُر رامڪلي - آديسي ۽ مونا طور سينا ]
- تان ڪِي وَٽِنِ ويھُ، جان آھِينِ اوطاقُنِ ۾، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، ڏُورِ چِتائي ڏيھُ، ڇَڏي سُکُ ساڻيھُ، مَٿي گَنگا گَجِئا.[ سُر رامڪلي - اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون ]
- تان ڪِي وَٽِنِ وَڃُ، جان آھِينِ اوطاقُنِ ۾، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، رائو چِتائي رُڃَ، اِھَڙا جَنِ اُھِڃَ، سي ڪَرَمِ مِلَندا…[ سُر رامڪلي - اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون ]
- جوڳِي جَلالِي جَلَبَتِي، مَهارِي مَرويسَ، دُورِ ڪِئائُون دُئارڪا، مارِي ھَلِئا ميسَ، ڏوري ڏيوَرَ ديسَ، گُرُ لَڌائُون گِرنارَ ۾.[ سُر رامڪلي - الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي ]
- جِيمَئُون جوڳِيَڙَنِ جِي، جانِ نِھارِيَمِ جُوءِ، عَقُلُ اُتِ اوڄُون ٿِئو، ھُو ھَلِئا مَٿي ھُوءِ، مُون کي اِنَ مَذڪُورَ جِي، بانسَ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- نُونَئُون نانِيءَ ھَلِئا، سامِي سَڀَيئِي، اُڪَنڊَ ۾ آديسَ جِي، وِھَڪَ تَنِ ويئِي، سَناسِي سِڪَ ۾، اوتِينِ ارتوئِي، لَاْ تَتَحرَڪُ ذَرَةُ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- لامَئُون لَڏي ھَلِئا، جوڳِي مان جايُنِ، وَٺَنِ واٽَ وِچَٿَرِي، ڪَنھِن کي ڪِينَ چُوَنِ، مَنجا مَھرا مَڙِهيُون، ڀاڻُ ڪِئو ڀانئينِ، وَالقَدرِ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- يييَئُون يَرُڪَ مَڪانَ ۾ ھَلَنِ اُڀَسَرا، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، ڪَنھِن ڏوراڻي ڏيھا، اُھِڃَ آندائُون اِھَڙا، جَنِ مَنجِهہ ناھي ڊاءَ، فاذڪُرُونِي…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- ڪَمَرِ بَستا ڪاپَڙِي، سامِي سَڀَيئِي، ھِڪِڙا ٻِئَنِ کي، ھَلِئا ڏَسَ ڏيئِي، سِڱڙِيُون سيئِي، وَڄائي واٽَ ٿِئا.[ سُر پورب - سامي سنياسي ]
- جوڳِيَنِ جا جَڙَ لائِي، سامِيَنِ سان سَدا دِلِ سوگهِي، پُرِئا پُورَڀَ پارَ ڏي، اَدِي بيراڳِي آئِي، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، مَڙِهيُون…[ سُر پورب - وايون ]
- وَڃَنِ سيڻَ سِڌارئو، پَسِئو جُوءِ جِهڄي ھِنيُون، حَيفُ مُنھِنجي حالَ کي، وَڃَڻُ مُون وِسارِئو، ڪاڇي ٻِنهِين ڪَنڌِيين، نيڻَنِ ٿي جَرُ…[ سُر ڏھر - وايون ]
- اُوٺِي مَٿي لَڪَ، مُون ٻاروچا ڀانيا، تازو پيرُ پُنهونءَ جو، نَہ ڪَنھِن جهورِئو جَهڪَ، مُون کي ڇَڏي ھَلِئا، ڌَڙُ ڌُڻِئو…[ سُر ڪيڏارو - داستان پھريون ]