Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) تَڪِيا تاڪِيائُون، وِئا رَمَندا رامَ…
- (بيت) تَڪِيا پَسُون تَنِ جا، ھَلِي…
- (بيت) تَڪِيَنِ سين توڙان، ويراڳِيَنِ وَڻي…
- (بيت) جوڳِي جَڳِ نَہ وَڳِ، جَڳُ…
- (بيت) سامِي مَڙِهي سَندِياءِ، سامُھِين مُون…
- (بيت) سامِي کامِي پِرِينءَ لَيءِ، ڪُسِي…
- (بيت) سامِيَنِ سَمَرُ سُورَ، گُوندَرَ گَبَرِيُنِ…
- (بيت) سامِيَنِ سِڱُ ڪُلَهنِ تي، سِڱُ…
- (بيت) سَدائِين سَفَرَ ۾، رَمَنِ مَٿي…
- (بيت) مَڙَه پُورِيائُون ماٺِ ٿِي، تَڪِيَنِ…
- (بيت) نانگا نَنگا نِڱِئا، نانگَنِ مَٿي…
- (بيت) نانگو نَنگا نِڱِئو، تَنھِن نانگي…
- (بيت) کَڻِئو تَڪَبُرَ تَڪِيا، حِيلا ڪِئو…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪا پَٽَ ڪاپَڙِي،…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، جَنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، لانگوٽِيا…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، مَٿِنِ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنوٽيا…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ…
- (بيت) ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن سَناسِي سُورَ جِي،…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن سَناسِي سُورَ جٖي،…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن کيپَ خُمارِئا، ڀَوَرِئا…
- (بيت) ڪِينَ ٿِيين ڪِي نَہ ڪِئوءِ،…
- (بيت) گُوندَرَ گَبَرِيُنِ ۾، سامِي سُورَ…
- سُر رامڪلي جَي ڪن ڪٽ ڪاپٽ ڪاپڙي جو بيت
ڪَنَ ڪَٽَ ڪاپَٽَ ڪاپَڙِي، ڪَنَ وٽِيا ڪَنَ ڍارَ،
ھَلِئا ھِنگِلاچِ ڏي، بابُو ڇَڏي بارَ،
جٖي ڪِينَ قَبُولَڻَھارَ، تَڪِيا پَسُون تَنِ جا.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2621
ڪَنَ پَٽَ ڪَاپَٽَ ڪَاپَرِيْ ڪَنُوْٽِيَا ڪَنَ ڊَارَ﮶
هَلِئَا هِکْلَاڃَڎٖيْ بَابُوْ ڇَڎٖيْ بَارَ﮶
جٖيْ ڪِيْنَ قَبُوْلَنَهَارَ تَڪِيَا پَسٌ تَنِجَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कन कट कापट कापड़ी। कनवटिया कन ढार।
हलिआ हिंगिलाचि डे॒। बाबू छडे॒ बार।
जे कीन क़बूलणहार। तकिया पसूं तनि जा।
ROMAN SINDHI
Kaann kaat'a kaapat'a kaapri, kaann wateiya kaann Daar'a,
Hali'aa hinGhlaachh dey, babu chadey baar'a,
Jey keein Qabulanhaar'a, takeeyaa pasoon tinn jaa.
TRANSLATIONS
This community of ascetics have their ears slit, lobed and burdened heavily with big rings. They abandon all worldly possessions, which in the real sense, are nothing but cumbersome loads; and then they leave for the shrine at Hinglaj. Let us visit the abode of those persons who have agreed to nothingness as their possession.
کس کے حلقہ بگوش ہیں جوگی
آئو معلوم تو کریں یہ بات
بے خودی ہو کہ فاقہ مستی ہو
والہانہ ہیں ان کے احساسات
ان کی دھونی کے شعلوں سے یکسر
خاک خس خانۂ فریب صفات
نہ ہوا و ہوس نہ حرص و آز
اپنی دھن میں مگن ہیں وہ دن رات
نہ طلبگار نان و خواب و لباس
نہ ہراسان گردش حالات
انس ہے ہنگلاج سے ایسا
کہ بسر ہوتے ہیں وہیں اوقات
کان کٹے کن چیر، کان چھدے کن ڈھار،
جاتے ہیں ہنگلاج کو، سارا بوجھ اُتار،
سب کچھ کیا نثار، چلو تو ان کے دوار چلیں۔