آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر ديسي جَي وديسي وَرُ جو بيت

آيَلِ اوطاقُون، ڪَري ڪيچِي ھَلِئا،
سُڪِيُون نَہ سيڻَنِ جي، ماڳَنِ تان ماڪُون،
نِسورِيُون نائُڪُون، سَڃي ھَلِئا سُورَ جُون.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

"Oh, mother! The "Kechis" paused momentarily during their journey, and even the dewdrops that touched them have not yet evaporated** They have pierced me with the sharp, pointed lances of love, leaving me in anguish**"

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 671

آَيَلِ اُوْطَاقٌ ڪَرٖيْ ڪٖيْچِيْ هَلِئَا﮶
سُڪِيٌ نَہ سٖيْرَنجٖيْ مَاکَنِتَا مَاڪٌ﮶
نِسُوْرِيٌ نَائُڪٌ سَڃٖيْ هَلِئَا سُوْرَ جِيٌ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

आयलि औताक़ूं। करे कैची हलिआ।
सुकियूं न सेणनि जे। माग॒नि तां माकूं।
निसोरियूं नाउकूं। सञे हलिआ सूर जूं।

ROMAN SINDHI

Aayal'ay aotaakoo'n, karay kechi hali'aa,
Sukyoo'n na seennan'ay jay, maaggan'ay taa'n maakoo'n,
Nisoriyoo'n na'ookoo'n, sanji hali'aa soor'a joo'n.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • O mother! The Kechis had halted (briefly) during their journey. Even the dew drops that fell on the latter have not dried up. They have pierced me with sharp pointed lances of love and left me in pain.

    O mother, the Kechis, making halts along the way, proceeded on,
    The dewdrops at their halts have not dried,
    They went away hitting me with spikes of pain.


    آئے اٹکے ٹرگئے راتیں اوہ بے درد کسائی
    ہکے اُونٹھ مونہہ ہنیرے تڑکے ادھی رات ویہائی
    درد غماں چ سُٹ کے مینوں لے گئے چین دلے دا


    دل بیتاب کو پامال کرکے
    کہاں وہ میرا پنہوں کھو گیا ہے
    کھلایا ہے یہ گل جب سے جتوں نے
    خدا جانے مجھے کیا ہو گیا ہے

    شہربھنبھور میں ڈیرے ڈالے، چلے گئے وہ ہمدم،
    ویراں انکے آسن ہیں اور، ٹپک رہی ہے شبنم،
    دے کر درد و الم، ناوکِ عشق چبھویا۔