آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر رامڪلي جَي الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي جو بيت

جِتي عَرشُ نَہ اُڀُ ڪو، زَمِينَ ناھِ ذَرو،
نَڪو چاڙاھو چَنڊَ جو، نَڪو سِڄَ سَرو،
اُتي آديسِيَنِ جو، لَڳو دَنگُ دَڙو،
پَري پِئُنِ پَرو، ناٿُ ڏِٺائُون نانھِن ۾.

رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو

Beyond the realm where sky and earth exist, where neither the sun nor moon rise and set, the ascetics seem to have imprinted their presence** In truth, they are believed to have transcended to the farthest reaches of the realm of nothingness, where they meet the Divine**

گنج ۾، سرود رامڪلِي، بيت نمبر : 2760

جِتٖيْ عَرْشو نَہ اُڀُڪُوْ زَمِيْنَ نَاہِ ذَرُوْ﮶
نَڪُوْ چَارَائُوْ چَنڊَّ جُوْ نَڪُوْ سِڃَہ سَرُوْ﮶
اُتٖيْ آَدٖيْسِيَنِ جُوْ لَـکُوْ دَنکُّہ دَرُوْ﮶
پَرٖيْ پِئُنِ پَرُوْ نَاٿُ ڎِٽَاءٌ نَاهِم﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

जिते उर्शु न अभु को। ज़मीन नाहि ज़रो।
नको चाड़ाहो चन्ड जो। नको सिज॒ सरो।
उते आदेसियनि जो। लगो॒ दंगु दड़ो।
परे पिउनि परो। नाथु डि॒ठाऊं नांहिं में।

ROMAN SINDHI

Jite Arsh'u na ubh'u ko, zameen'a naah'e Zaro,
Nako charraho chanDH'a jo, nako siJhh'a saro,
Ute Aadesiyan jo, laggo dang'u darro,
Pare piyun paro, naath'u Dithhaoon naanhn me.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Away from where the sky and the earth exist, where even the sun and moon do not rise and set, at that site the ascetics seem to have left their impressions. Actually they are said to have passed from there into the very distant Realm of nothingness and met the lord there.
    در جستجو ما نکش زحمت سراغ
    جائے رسیدہ ایم کہ عنقا نمی رسد
    Do not try to trail me as I have reached a flora where griffin even cannot come.


    جتھے عرش اسمان نہ کدھرے، دھرتی دا کوئی ذرہ
    نہ چڑھاوا چن دا کوئی، تھوہ نیہوں سِجھ دا
    درویشاں دی لگی ات ول، حداں تے جا پرھیا
    پرانہہ سیہاں ہٹا، دھنی نوں تکیا وچ عدم دے


    ان ستاروں کے کارواں سے دور
    ماہ و خورشید و کہکشاں سے دور
    کارفرمائی مکاں سے دور
    شعبدہ کاریٔ زماں سے دور
    منزل عمر بے نشاں سے دور
    اعتباراتِ جسم و جاں سے دور
    اس زمیں اور آسماں سے دور
    خلوتِ حسنِ جاوداں سے دور
    حق نگر جوگیوں کا مسکن ہے
    جن سے وابستہ میرا دامن ہے

    جس جا عرش نہ آسماں، نہ ہی زمین ذرا سی،
    نہ تو ابھرے چاند وہاں، اور سورج کی نہیں جوتی،
    کہے لطیف کہ اس منزل پر، پہنچے ہیں سنیاسی،
    ناتھ نشانی دیکھی، دیکھا ناتھ نفی میں۔