Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَلا ڏاھِي مَ ٿِيان، ڏاھِيُون…
- (بيت) اَوَڳُڻَ ڪَري اَپارَ، تو دَرِ…
- (بيت) توڻي تُون ھَميشه، ڪانڌَ نَہ…
- (بيت) توھان ٽُٽي ڌارَ، ڪَنھِن ھَزارين…
- (بيت) جان مُون پوءِ پَرُوڙِئو، اِيءُ…
- (بيت) جي ڪارُون آڙِئا ڪانڌَ کي،…
- (بيت) جَي لِيلائي نَہ لَھين، تَہ…
- (بيت) جَي مُون مُوڙِھِي مَتِ، تَہ…
- (بيت) جَڏھِن جَرُ ھارئو ٿي جَکِري،…
- (بيت) ساھيڙِيُون ۽ سَرَتِيُون، کِلَنِ سَڀَ…
- (بيت) سونا ڪُرَ ڪَنَنِ ۾، ڳِچِيءَ…
- (بيت) سَڳو ڏِسِي سُهِڻو، مَڱِي آندو…
- (بيت) سُورِيءَ سُٿَرِيا، پَڪو سَهو وِلارِئو،…
- (بيت) عَيبَ نَہ اَچَڻُ ڏِينِ، مُون…
- (بيت) لَکَڻَ ڪِيمَ ڳَڻيجِ، جِيئَن مُورائِين…
- (بيت) لِيلان حِيلا ڇَڏِ، جَي تُون…
- (بيت) نَہ ڪِي ٻانھَڙِيُنِ ۾، نَہ…
- (بيت) پائي آيَسِ پاندَ ۾، تو…
- (بيت) ٿِڙڪِي پَسِي ٿوڪُ، تِرڪِي تَڪَبُرَ…
- (بيت) ڍَڪَڻَ مَٿي ڍولَ جا، جَڏھِن…
- (بيت) ڏاھِي ھُيَسِ ڏيھَ ۾، سَرَتِيُنِ…
- (بيت) ڪارا ڪَري ڪيسَ، مَتان ڪا…
- (بيت) ھَيبَتَ ڪانَہ ھُياسِ، ڪا دِلِ…
- (بيت) ھُيَئِينءَ تَہ گهَڻو ھُوشِيارُ، ڪَلَ…
- (بيت) ھُيَسِ ھِندورَنِ ۾، سَرَھِي سانجِهيءَ…
- (بيت) ھُيَسِ ھِندورَنِ ۾، سَرَھِي سَڄي…
- (بيت) ھُيَسِ ھِندورَنِ ۾، پيَمِ ڪانَہ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ليلا جَي ليلا ليلائيج جو بيت
چانڪِ چَڙَھَندِيَسِ کَٽَ تي، ريجهائِيندِيَسِ راءُ،
اِھڙوئِي اللهُ، پورِھِيَتُون ٿو پيشِ ڪَري.
رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو
سمجهاڻي
آءٌ دل ۾ هرهر چوان پيئي تہ ڪڏهن ٿي وري کٽ تي چڙهي ويھان ۽ پنھنجي راجا کي راضي ڪريان. بيشڪ اهو الله سائين ئي آهي جيڪو پورهيو ڪندڙن (ڪؤنروءَ جھڙين) کي اڳتي ڪري ۽ شان مان وڌائي ٿو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود ليلا چنيسر، بيت نمبر : 2336
چَانِڪ چَرَدِيَسِ کَٽَ تٖيْ رٖيْجَائِيْدِيَسِ رَاءُ﮶
اِهَرُوْئِيْ اَللہُ پُوْرِهَتٌ ٿُوْ پٖيْشِ ڪَرٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
चांकि चड़हंदियसि खट ते। रीझाईंदियसि राउ।
इहड़ोई अल्लाहु। पोरिहियतूं थो पेशि करे॥
ROMAN SINDHI
Chaanak charhandein khaat'a tey, rejhaeides raah,
Aehroeiy Allah, porheton tho pesh'u karey.
TRANSLATIONS
(Leela remarked): I thought in my mind (or I felt so sure) that I had only to share the bed with Chanesar to charm him, and win him back. Little did I realize that His ways are unusual and sometimes he elevates servants.
Note: (1) This verse refers to Leela's self confidence and its repercussion.
(2) Verses No. 4 to 9 contain Leela's latent explanation to her friends.
Verily success comes to the believers who are humble in their prayers.
(2, Al-mominun).
گہہ تخت سلیمان بہ لائمی بخشی
گہہ تاجِ نبوت بہ یتیمی بخشی
(Khayam)
Sometimes you confer the throne of Sullaiman on a base or worthless creature and sometimes you grant prophethood to an orphan.
I though the moment I will climb his cot I will charm him,
But it is God who presents maids instead.
پاکے ہار چڑھی میں سیجے چاہواں شوہ رجھایا
گؤلی اُتے ریجھ پیا اوہ بھانا رب ورتایا
کہتی تھی میں سیج پہ بیٹھوں، پاؤں پیا کی چاہ،
لیکن واں باللہ، داسی کو ہی مان ملے۔