آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر بلاول جَي سمو سلطان ۽ ابڙو جو بيت

سَڌَرُ شَھتِيرَنِ ۾، ڀَرَجَهلو بارِي،
مَنَھَن مُنِي جَکِرو، طامِعَنِ تارِي،
سَمي سُوالِيَنِ کي، ويلھَ وِسارِي،
پُڇي سي پارِي، جي عاجِزُ اُجُورَنِ ۾.

رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو

He stands resolute among the pillars, serving as a formidable pillar of support** This Samo (the king) never ceases his efforts to accommodate supplicants, tirelessly working for their well-being** He displays profound concern for the most vulnerable among his followers, offering unwavering support to the weakest among the weak**

گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3625

سَڌَرُ شَھْتِيْرَنِم﮼ ڀَرَجَلُوْ بَارِيْ﮶
مَنَهْ مُنِيْ جَکِرُوْ طَامِعَنِ تَارِيْ﮶
سَم﮼ سُوَالِيَنِکٖيےْ وٖيْلَهْ وِسَارٖيْ﮶
پُڇٖيْ سٖيْ پَارِيْ جٖيْ عَاجِزَ اُجُوْرَنِم﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सधरु शह्तीरनि में। भरझलो बारी।
मनहँ मुनी जखरो। तामिअनि तारी।
समे सुवालियनि खे। वेल्ह विसारी।
पिछी से पारी। जे आजिज़ु उजोरनि में।

ROMAN SINDHI

Sadhar'u shahateeran me, bharJhalo baree,
Mahan munee jakhiro, Tameun taree,
Same suwaleeyan khe welh'a wisaree,
Puchhe se paree, je aajiz'u ujooran me.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • (new) He is strong among the beams (i.e. other prophets). He is a formidable supporter. This Samo knows no rest when he is engaged in accommodating supplicants. He is deeply interested in those of his followers who are weakest among the weak.

    Abro is the greatest refuge of all supplications,
    He gave up all rest, to attend to the call of complainants,
    He is the care-taker of the suppressed, and the weak.

    Among all the lords Abro is a sure support,
    He forgets his own comfort for the sale of supplicants,
    The sheltering Jakhro will steer to safety all the needy,
    He ask after those, who are feeble and helpless.

    Strongest among the beams, a film a support,
    Samo forget not even for a moment the supplicants,
    He enquires about the refuge-takers, about the weakest
    among the weak.


    أمير أبرو أمل الآملين.
    هذا أمير أبرو بسبب المتسولين نسي الراحة وكان مشغولا فى إعطاء العطيات.
    أمير جكرو كان ملجأ الآملين يتفقد على اللاجئين والملتضين الذين عاجزون والضعفاء.


    سائلو! تم اسی کے در پہ چلو
    ’جکھرے‘ جیسا نہیں کوئی سردار
    اس کے جود و سخا کا کیا کہنا
    صاحب حلم، پیکر ایثار

    اور کہاں ہے محافظ جگ میں، سمہ سا سردار،
    جو آئے تو خود کو بھلا کر، کرے اپنی جان نثار،
    پناہ میں لینے والا جکھرا، سب کو اُتارے پار،
    جو عاجز اور نادار، ان کا پوچھے ہر دم۔

    جوں مضبوط شہتیرن ہو چھت کا، یوں مضبوط سہارا،
    پل کو بھی نہ بھلائے انکو، جن کا کوئی نہ چارا،
    جام ہی ہے وہ دلارا، جو پوچھے عاجزوں کو۔