آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر بلاول جَي سمو سلطان ۽ ابڙو جو بيت

اَبَڙو اَگامَنِ ۾، سَٻَڙُ جِيئَن ٻيلي،
سي پَٽَ ڪَنھِن نَہ پُورِئا، جي ٿو ڀَڙُ ڀيلي،
سَمُو سانوَڻَ مِينھَن جِيئَن، رِڃُون ٿو ريلي،
اَچَنِ جي ويلي، تَنِ بورَ بَخشي ڀِٽَ ڌَڻِي .

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

Among the strong and steadfast, the "Abro" stands tall and provides shade like a mighty forest tree** He extends his protection to fields that others have not ventured to cover** Just like the monsoon rains, the beloved generously bestows favors to a vast multitude**

گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3657

اَبْرُوْ اَکَامَنِم﮼ سَبَرُ جِنْ ٻٖيْلِيْ﮶
سٖيْ پَٽَ ڪَهْ نَپُوْرِئَا جٖيْٿُوْ ڀَرُ ڀٖيْـلٖيْ﮶
سَيِّدُ سَاوَنَ مِيْهُ جِنْ رُنڃٌّہ ٿُوْ رٖيْـلٖيْ﮶
اَچَنِ جٖيْ وٖيْـلٖيْ تَنِ بُوْرَ بَخْشٖيْ ڀِٽَ ڌَنِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

अबड़ो अगामनि में। सबड़ु जीअं बे॒ले।
से पट किंहिं न पूरिआ। जे थो भड़ु भेले।
समूं सांवण मींहं जीअं। रिञूं थो रेले।
अचनि जे वेले। तनि बोर बख़्शे भिट धणी।

ROMAN SINDHI

Abarro agaaman me, saBarr'u jeean Beli,
Se patt'a kenhn na pooriya, je tho bharr'u bhele,
Samoo sanwann'a meenhn jeean, rinjoon tho rele,
Achan je wele, tan bor'a bakhshee bhitt'a dhannee.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Among the stalwarts, the Abro is as firm and shady as a big forest tree. He covers those fields which none attempted to do (i.e. his activities are unrestricted) (The range of his mission is the entire universe). Like the monsoon rains the darling showers his favours in a very wide circle.
    ہنوز آں ابر رحمت دُر افشان است خم و خمخانہ با مہر ونیشیان است۔
    At present the merciful cloud is raining pearls, and all pitchers and taverns bear evidence of his munificence

    Abro amidst all other leaders, a forests' shady tree resembles,
    The plains where this skilled one went, none before traversed.

    Among all the leaders Abro is like a big shady tree in a forest,
    He traverses the lands which no one has ever trod,
    Like a monsoon rain he deluges wastelands,
    If any one comes to him even for a few moments, the lord of
    dunes grants him a thoroughbred horse.


    الأمير أبرو بين الأمراء مثل شجرة كبيرة ورفيعة فى الغابات.
    لو يقاتل فى الميدان لايقاتل مثله:
    هذا الحبيب مثل مطر الربيع يصب الماء فى البراري والفلوات.
    يكرم ويعطي فى العطيات الخيول العربية للناس يحضرون عنده.


    جنگلوں میں پناہ دیتا ہے
    جیسے کوئی درخت سایہ دار
    پیارے ابڑو کا حال بھی ہے یہی
    جو ہے اک نیک دل سخی سردار
    فیض اس کا مثالِ باراں ہے
    جس سے سیراب ہیں سبھی نادار
    کون لوٹا ہے در سے خالی ہاتھ
    اس نے بخشے ہیں بارہا رہوار
    کر سکیں جو برابری اس کی
    اب کہاں ہیں وہ صاحب ایثار

    سرداروں میں سمہ جام، پیڑ ہے سایہ دار،
    جس جا کوئی پہنچ نہ پایا، اس جا پہنچا یار،
    ایسی مہر کی برکھا ہے جوں، برسے میگھ ملہار،
    آئے کوئی نادار، تو ان کو بخش دے گھوڑے۔