آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سامونڊي جَي سيءَ ۽ جهيڙا جو بيت

سَرَ لوھِيڙا ڳَڀِئا، ڪُسَرَ نِسَرِئا،
سي ڪِ وِسَرِئا، ڍولَ ھَمارا ھَٿَڙا.

رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو

The sedge and "Lohras" (Tecomella) have budded and the other variety of sedge has blossomed** This means that the spring season for trees to blossom and wear fresh appearance has set in** Why is it then, O dear one! that you have forgotted the season to return here?

گنج ۾، سرود سامونڊي، بيت نمبر : 1521

سَرَ لُوْهِيْرَا کَڀِئَا کَسَرَ نِسِرِئَا﮶
سٖيْ ڪِ وِسَرِئَا ڊُوْلَ هَمَارَا هَٿَرَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सर लोहीड़ा ग॒भिआ। कुसर निसरिआ।
से कि विसरिआ। ढोल हमारा हथड़ा।

ROMAN SINDHI

Sarh lowheerhaa gubhiaa, kasarr nasriaa,
Se ke wisareiaa, dhol hamaaraa hathrhaa.


TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • (old) The sedge and ‘Lohras’ have budded and the other variety of sedge (straw.) has blossomed. (This means that the (spring) season for trees to blossom and wear fresh appearance has set in). Why is it then, O dear one! that you have forgotted the season to return here?

    The reeds and ironwood have budded and willows have blossomed,
    How come you forgot to come in this season, my love.


    سروٹ لوہیڑے کھڑ پئے کانے وی نیں نِسرے
    کیویں تینوں وِسرے، ڈھولا! دِن آون دے

    سِر لو ہیڑے (*) مولے سارے کسر نیر آیا
    آون دے دن تینوں بُھلے، میرے ڈھولن رایا
    (*) رُکھاں جھاڑاں دے نال


    کونپلیں، سرخ شگوفے پھوٹے، پھوٹے ہیں سرکنڈے،
    ساجن! تم کیوں بھولے، کہ ملن کی رت آئی ہے۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر  ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي. 

    ٺاٺ: پوربي

    آروھي: سا گي مي پا ني سا

    آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا

    وقت (سمو) شام

    (ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي) 

    QR Code of This Bait