ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيا پِرِين گُهرَنِ، اوتارا اَکِيُنِ…
- (بيت) اَڄُ پُڻ اَنگِئَمِ اَنگَ، ھَٿان…
- (بيت) اَڄُ پُڻ جُڙِئَمِ جوڙَ، جِيئَن…
- (بيت) اَکِيُنِ جا آگَمَ، مُون تان…
- (بيت) اَکِيُنِ ۾ ٿِي ويھُ، تَہ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، اَلبيلِيُون ۽…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، رُپي جِي…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، ڪاتِيءَ جِھَڙِيءَ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، ڪَجَلَ ريءَ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، گَهِليُون ۽…
- (بيت) اَڱَڻِ آيا نَہ سَھان، ويٺي…
- (بيت) اُٿِي وَڃُ اَندوھَ، دوسِتَنِ دِلِاسو…
- (بيت) تارَنِ ۾ ڪَرِ تَڪِيو، وَنِنِ…
- (بيت) تُون صاحِبَزادو سُپِرِين، آئُون نِسورو…
- (بيت) جانِبَ اِيئَن نَہ جُڳاءِ، جِيئَن…
- (بيت) جانِبَ تُون جيڏو، آھِين شانَ…
- (بيت) جانِي مُنھِنجي جِيءَ ۾، جي…
- (بيت) جيھا تان نَہ تيھا، نيڻَ…
- (بيت) جَڏھِن پَئي يادِ، صُحبَتَ سُپَيرِيَن…
- (بيت) راتِيان ڏِينھان رُوحَ ۾، ٿِي…
- (بيت) ساجَنَ سِپاھِي، آئُون اَوَھانجو آھِيان،…
- (بيت) سُورَنِ سانگهيڙا ڪِئا، مَٿي مُون…
- (بيت) طالِعُ اَڄُ وَرِئو، جِيئَن دوسِتُ…
- (بيت) نازَ مَنجهاران نِڪِرِي، پِرِين ڪَري…
- (بيت) نيڻَ صَقِيلَ سُپِرِين، ڀَؤُنرَ ڀِرُونِ…
- (بيت) پاٽُوندَرَ ماڻِڪَ پِرِين، عَطُرَ سين…
- (بيت) پاٽُوندَرَ ماڻِڪَ پِرِين، عَطُرَ سين…
- (بيت) ڀَؤُنرَ اَکِيُون ڀالا، نيزا نيڻَ…
- (بيت) ڌَرَ جيڏو ڌَڙونِ، پاسِنگَ مُورِ…
- (بيت) ڪوٺي ڪُٺائُون، اِنَ پَرِ اَکَڙِيُنِ…
- (بيت) ڪَڏِھِين تان ڪو نَہ ٿِئومِ،…
- (بيت) ڪَڏِھِين تاڪِيُون ڏِينِ، ڪَڏھِين کُلنِ…
- (بيت) ڪُڇَنِ ڪِينَ مُھان، اوتُون ڏِينِ…
- (بيت) ڪِئان سِکِيين سُپِرِين، ڪاسائِيءَ ڪِي…
- (بيت) گهُنڊَڙِي نَہ لاھِيو، پاتِيَوَ جا…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بروو سنڌي جَي عاشق اکڙِيُون جو بيت
شُڪُرُ گَڏِياسُون سُپِرِين، جانِي جِيئَري يارَ،
ويٺي جَنِي وَٽِ ۾، ڪوڙيِين ٿِئا قَرارَ،
ڌَڻِي ڪَرِ مَ ڌارَ، پاڙو تَنِ پِرِيَنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود بروو سنڌي، بيت نمبر : 2196
شُکُرُ کَڎِئَاسٌ سُپِرٍ جَانِيْ جِيَرٖيْ يَارَ﮶
وٖيْٽٖيْ جَنٍ وَٽِم﮼ ڪُوْرٍ ٿِئَا قَرَارَ﮶
ڌَنِيْ ڪِجِ مَڌَارَ پَارُوْ تَنِ پِرْيَنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
शुक्रु गडि॒यासूं सुपिरीं। जानी जीअरे यार।
वेठे जने वटि में। कोड़ियें थिआ क़रार।
धणी करि म धार। पाड़ो तनि पिर्यनि सें।
ROMAN SINDHI
Shukur'u gaDiyasoon supireen, janee jeeyare yaar'a,
Wethhee janee watt me, korreen thiya Qaraar'am
Dhannee kar ma dhar'a, parro tan me piriyan seen.
TRANSLATIONS
O Beloved! O Friend! I am really happy to have met you in this life. Your association has imparted tranquility to millions of persons. O Allah! Kindly do not keep me away from such a Beloved’s vicinity!
God be thanked, I found the loved one in life,
In whose company hundreds solace I find,
Please God, take me not away from such one's vicinity
Thanks, o dear friend, that we met in life,
In friend’s company my heart received enumerable solaces,
O God, don’t put me away from beloved’s neighborhood.
يا حبيب حلو! الحمد ﷲ تلاقينا فى الحياة.
فى مجالسهم تطمئن قلوب ملايين من الناس.
يا رب! لا تبعدني من مجالس ومن جوار هذه الأحباء.
تیری رحمت سے مل گئے مجھ کو
زندگی ہی میں وہ مرے پیارے
اب وہ مجھ سے جدا نہ ہوں یا رب!
راحت جاں ہیں ان کے نظارے
اچھا ہے کہ جیتے جی ہی، مل گیا وہ یار،
جس کے پہلو میں بیٹھیں، تو من کو ملے قرار،
اب تو، اے ستار، پریتم دور نہ جائے۔