Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيا پِرِين گُهرَنِ، اوتارا اَکِيُنِ…
- (بيت) اَڄُ پُڻ اَنگِئَمِ اَنگَ، ھَٿان…
- (بيت) اَڄُ پُڻ جُڙِئَمِ جوڙَ، جِيئَن…
- (بيت) اَکِيُنِ جا آگَمَ، مُون تان…
- (بيت) اَکِيُنِ ۾ ٿِي ويھُ، تَہ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، اَلبيلِيُون ۽…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، رُپي جِي…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، ڪاتِيءَ جِھَڙِيءَ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، ڪَجَلَ ريءَ…
- (بيت) اَکِيُون پِريَمِ تُنھِنجُون، گَهِليُون ۽…
- (بيت) اَڱَڻِ آيا نَہ سَھان، ويٺي…
- (بيت) اُٿِي وَڃُ اَندوھَ، دوسِتَنِ دِلِاسو…
- (بيت) تارَنِ ۾ ڪَرِ تَڪِيو، وَنِنِ…
- (بيت) تُون صاحِبَزادو سُپِرِين، آئُون نِسورو…
- (بيت) جانِبَ اِيئَن نَہ جُڳاءِ، جِيئَن…
- (بيت) جانِبَ تُون جيڏو، آھِين شانَ…
- (بيت) جيھا تان نَہ تيھا، نيڻَ…
- (بيت) جَڏھِن پَئي يادِ، صُحبَتَ سُپَيرِيَن…
- (بيت) راتِيان ڏِينھان رُوحَ ۾، ٿِي…
- (بيت) ساجَنَ سِپاھِي، آئُون اَوَھانجو آھِيان،…
- (بيت) سُورَنِ سانگهيڙا ڪِئا، مَٿي مُون…
- (بيت) شُڪُرُ گَڏِياسُون سُپِرِين، جانِي جِيئَري…
- (بيت) طالِعُ اَڄُ وَرِئو، جِيئَن دوسِتُ…
- (بيت) نازَ مَنجهاران نِڪِرِي، پِرِين ڪَري…
- (بيت) نيڻَ صَقِيلَ سُپِرِين، ڀَؤُنرَ ڀِرُونِ…
- (بيت) پاٽُوندَرَ ماڻِڪَ پِرِين، عَطُرَ سين…
- (بيت) پاٽُوندَرَ ماڻِڪَ پِرِين، عَطُرَ سين…
- (بيت) ڀَؤُنرَ اَکِيُون ڀالا، نيزا نيڻَ…
- (بيت) ڌَرَ جيڏو ڌَڙونِ، پاسِنگَ مُورِ…
- (بيت) ڪوٺي ڪُٺائُون، اِنَ پَرِ اَکَڙِيُنِ…
- (بيت) ڪَڏِھِين تان ڪو نَہ ٿِئومِ،…
- (بيت) ڪَڏِھِين تاڪِيُون ڏِينِ، ڪَڏھِين کُلنِ…
- (بيت) ڪُڇَنِ ڪِينَ مُھان، اوتُون ڏِينِ…
- (بيت) ڪِئان سِکِيين سُپِرِين، ڪاسائِيءَ ڪِي…
- (بيت) گهُنڊَڙِي نَہ لاھِيو، پاتِيَوَ جا…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بروو سنڌي جَي عاشق اکڙِيُون جو بيت
جانِي مُنھِنجي جِيءَ ۾، جي تو طَمَعُ پوءِ،
وَٺُ ڪاتِي وَڍِ اَڱڙا، اَدَبُ ڪَرِ مَ ڪو،
ڀايان ڀالُ سَندوءِ، جي تُون ساجَنَ سَنئُون نِھارِيين.
رسالن ۾ موجودگي: 98 سيڪڙو
گنج ۾، سرود بروو سنڌي، بيت نمبر : 2195
جَانِيْ مُھْجٖيْ جِيَم﮼ جٖيْ تُوْ طَمْعَ پُوْءِ﮶
وَٽُ ڪَاتِيْ وَڊِ اَکِرَا اَدَبُ ڪَرِ مَڪُوْ﮶
ڀَايَان ڀَالُ سَندُوْءِ جٖيْ تُنْ سَاڃَنَ سَىءٌ نِھَارِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जानी मुंहिंजे जीअ में। जे तो तमउ पोए।
वठु काती वढि अंङुड़ा। अदबु करि म को।
भायां भालु संदोए। जे तूं साजन सिंऊं निहारियें।
ROMAN SINDHI
Janee muhinje jee'a me, je to tama'u poe,
Wathh'u katee waDhh angrra, adab'u kar ma ko,
Bhayaan bhaal'u sando'e, je toon saajan'a sanoon nihareen.
TRANSLATIONS
O Beloved! The yearning for you in my heart is always there. At the moment my request to you primarily is to pick up a knife and dismember the limbs of my body without the least compunction. For me your maximum favour would be just to glance at me unreservedly.
Loved one my heart yearns only for yourself,
Take the knife, severe my limbs, do not hesitate,
Grateful I will be to you, if you look at me straight.
My heart is surfeit with yearning for you, dearest,
Pick a knife, cut my limbs, hesitate not,
If you glance at me with favor, I will take it as a great good turn.
يا حبيب! لا فى قلبى حبك و منانک ورغبتک خذمنى سكينا واقطع اعضائى ولاترحم علىّ يا حبيب! انا اعترف احسانک لوتبصر و تنظر الى بشفقة و ببطف و تمد بصرک نخوى بالعناية احسب نفسى سعيدا.
تیغِ ابرو پہ جائوں میں قربان
لے کے آئی ہوں اپنے جسم و جان
نذر میری قبول ہو جائے
اس سے بڑھ کر نہیں کوئی ارمان
پل پل میرے جی میں، تڑپے یار تمنا،
تھام کٹاری، کاٹ لے تن کو، رحم ذرا نہ کرنا،
ہو احسان، اے سجناں، گر مہر کی ایک نظر ہو۔