Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اُتَرَ ڏِنِي اوتَ، نَہ مُون…
- (بيت) اُتَرُ اوتُون ڏي، نَہ مُون…
- (بيت) جِيئَن سو تَئِئَ تَرو، کامي…
- (بيت) جِيئَن سي کُوھِيءَ نارَ، وَھَنِ…
- (بيت) سَنئِين نَہ سيڻانِ، ناھِ اُبُتِي…
- (بيت) سَٻَرُ سِيءُ پِئو، نَہ مُون…
- (بيت) سَڄَڻَ سان نَہ ڀيٽَ، ڳُجُهہ…
- (بيت) نيڻَ نَہ نِنڊُون ڪَنِ، ڀَڳو…
- (بيت) نيڻَ نِھائِينءَ جان، سُتي لوڪَ…
- (بيت) نِينھُن نِھائين جِيئَن، ڍَڪِئو ڪوھُ…
- (بيت) نِينھُن نِھائِينءَ جان، ڍَڪِئو ڪوھُ…
- (بيت) نِھائِينءَ کان نِينھُن، سِکُ مُنھِنجا…
- (بيت) وَڻَ جِيئَن وِرِھَ وَڌَنِ، شاخُون…
- (بيت) ڪِي جو ڪُنڀارَنِ، مِٽِيءَ پائي…
- (بيت) گَبَرِيين ۽ گُونِيين، پِرِين پَٽائين…
- (بيت) ڳالِهيُون پيٽَ وَرَنِ ۾، وَڌِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر رِپ جَي اندر، سٻر ۽ نھائين جو بيت
اَندَرَ اَندَرِيُون، جِيئَن سي وانجِهيءَ لَٺِ ۾،
جُھ تَنَ تيتَريُون، تَہ ڪيئَن مِلبو سَڄَڻين.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود رِپَ، بيت نمبر : 2431
اَندَّرَ اَندَّرِيٌ جِيَ سٖيْ وَاجِيَ لَٽِم﮼﮶
جُہ تَنَ تٖيْتَرِيٌ تَڪِيَ مَلِبُوْ سَڃَن﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अंदर अंदरियूं। जीअं से वांझीअ लठि में।
जु तन तेतरियूं। त कीअं मिल्बो सज॒णें॥
ROMAN SINDHI
Andar'a andriyoon, jeean se wanJhee'a lathh me,
Juh tan tetriyoon, ta keean milbo saJhannen.
TRANSLATIONS
Just as an oar, when in operation, creates manyfold swirls in water, similarly the separation from the Beloved and the craving for union with Him constantly raise the endless propositions in my mind as to how to meet the Beloved. (My mind is constantly in a wail.)
Like an oar making eddies in water,
Within my mind conflicts of meeting Beloved whirl and loiter.
As are manifold knots in the oar,
So are anxieties in my heart, how to meet the beloved.
مثلما عود المجزاف، يتلطم فى داخل الماء ويلتوي مثل هذا فى قلبي تلتعج لواعج كيف ألاقي حبيبي؟
بسان دنبالہءِ کشتی کہ اندر آب می جنبد
چنان دوران تشویش این دلم در جنبش افتادہ
بحال آمد اگر این حال بربی جان من بندہ
وصال آید میسّر چون، منم درلرزش افتادہ
خیال دوست یوں دل میں ہے جیسے
تنہ پتوار کا گودے سے ہو پر
کوئی ہمزار مل جائے جو مجھ کو
بتا دے وصل جاناں کا کوئی گر
پتوار میں اے سکھیو! ہوتی ہیں جوں گانٹھیں!
دل میں درد کی گِرہیں، کب ہوگا ملن پیا کا؟