Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڌِيءَ اُو اُٿِي وِئا، ڪَرُ…
- (بيت) توڻي مُون نَہ سَنڀالَ، توءِ…
- (بيت) سَرَتِيُون سُورُ پِرِيَنِ جو، سُڃُنِ…
- (بيت) سَنجهي مُون نَہ سَنڀالِئو، تَہ…
- (بيت) سَنجهي مُون نَہ سَنڀالِئو، صُبحَ…
- (بيت) سَنجهي مُون نَہ سَنڀالِئو، مارِيَسِ…
- (بيت) سُڃَ وَسَندِي تَنِ کي، جوشَ…
- (بيت) موٽِي ٿِئا مَعذُورِ جا، حالَ…
- (بيت) مُنھِنجو مَنُ مُنجهايو، جَتَنِ جي…
- (بيت) مُنھِنجو چِتُ چَرِئو ڪِئو، وِڌائُون…
- (بيت) ٻِيُون ڏيئِي ٻَنِ کي، ھَلجِ…
- (بيت) ڪيچِي وِئَڙا ڪالَهہ، تُون اوڳِي…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ پارَ…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي،…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي،…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي،…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي،…
- (بيت) ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي پڇتاءَ ۽ انومان جو بيت
سَنجهي مُون نَہ سَنڀالِئو، صُبحَ مارِيَسِ سُورَ،
آڌِيءَ راتِ اُڌَمِئو، ڏينِ پَلِٽا پُورَ،
جَتَنِ جي ضَرُورَ، مادَرِ مارِي آھِيان.
رسالن ۾ موجودگي: 72 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 459
سَنجٖيْ مُنْ نَہ سَڀَالِئُوْ صُبْحِ مارِيَسِ سُوْرَ﮶
آَڌِيَ رَاتِ اُڌَمِئُوْ ڎِيْنِ پَلْٽَا پُوْرَ﮶
جَتَنِ جٖيْ ضَرُوْرَ مَادَرِ مَارِيْ آَهِيَان﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
संझे मूं न संभालिओ। सुबह मारियसि सूर।
आधीअ राति उधमिओ। डी॒नि पलिटा पूर।
जतनि जे ज़रूर। मादरि मारी आहियां।
ROMAN SINDHI
sanjhay moo'n na sanbhaali'o subuh'a maariyas'ay soor'a,
aadhi'a raat'ay udhami'o, dden'ay palittaa poor'a,
jatan'ay jay zaroor'a, madar'ay maari aahiyaa'n.
TRANSLATIONS
I did not notice the occurrence earlier. It was only in the morning that I realized the agonising position. Since his departure, each midnight the memories of the lord recurrently overwhelm and disturb me. O mother! I am neutralized by the distress caused by the Baluchis.
I did not realize at sundown, at sunup I was distressed,
At midnight the beloved's thoughts come surging in,
I am victim of the miseries inflicted by the camelmen.
سنجھ گذاری غفلت دے وچ لوء لگی غم آئے
ادھی راتیں ہوتاں اُٹھ کے ڈنڈے ڈیرے چائے
درد فراق ہوتاں دے مینوں مائے مار مکایا
شام کو کوئی فکر نہ کی، تھی صبح کو غم، ویرانی،
آدھی رات کو دیکھے کوئی، میری اشک فشانی،
جت وہ دشمن جانی، میا! سمجھ کو مار گئے ہیں۔