Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اوجاڳو اَڄاڻِ، ڪِيئِي نَہ ڪَمِيڻِيَنِ…
- (بيت) اِجلِس ڪَري اُٿِئا، تَنوارِئو توڏَنِ،…
- (بيت) اِيءُ ڪَمُ ڪَمِيڻِيَنِ، جِيئَن سُتِيئَن…
- (بيت) جيڏِيُون جِمَ سُمهو، نِنڊَ ويرِياڻِي…
- (بيت) سَنجهي رَھَنِ سُمَهِي، غافِلِ مَنجِهہ…
- (بيت) سُتِيئَن سَنجهيئِي، مُنھُن ويڙِھي مُينُ…
- (بيت) سُتِيئَن سَوارِي، مُنھُن ويڙھي مُينُ…
- (بيت) شَبان شَب ساٿَ پَلاڻِئو، لِکَ…
- (بيت) غافِلِ غَفلَتَ ڇوڙِ، تُون ڪِيئَن…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِيئَن،…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِيئَن،…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِينءَ،…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِينءَ،…
- (بيت) وَڏِي جاڙَ ڪِياءِ، جِيئَن سُتِيئَن…
- (بيت) پَٿَرِ پيرَ ڊِگها ڪَري، جَڏھِن…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي نِدورِي نِنڊ جو بيت
آلوڙو اَکِيُنِ، آيَمِ نِنڊَ اَڀاڳُ کي،
ھاڻي ھِنَ ڀَنڀورَ ۾، گهارِيان ڪارَڻِ ڪَنِ،
اَدِيُون اوٺِيَڙِنِ، مُون ھِنيَين سين ھاڃو ڪِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 76 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आलोड़ो अखियनि। आयमि निन्ड अभागु॒ खे।
हाणे हिन भंभोर में। घारियां कारणि कनि।
अदियूं ओठियड़िनि मूं हिंयें सें हाञू किओ।
ROMAN SINDHI
aalorro akhhiyun'ay, aayam'ay ninD'a abhaagg'u khhay,
haanni hin'a bhanbhor'a mayn, ghhariyaa'n kaarann'ay kan'ay,
adiyoo'n aothhiyarrin'ay, moo'n heen'ye'n see'n haanjo ki'o.
TRANSLATIONS
(Sasui reprimands herself!) Drowsiness dominated my eyes and it led to sleep which became most unfortunate for me. Now for whom to dwell in this Bhambhore? My sisters! The fact is that the camelmen have seriously affected my heart (with the malady of love and separation).
"A wink of misfortune's sleep came to me,
Now for whom should I in this Bhanbhore be?
Sisters! camels riders have harshly treated me."
Eyes drowsed and unfortunately sleep overcome me,
Now for whom can I stay in Bhanbore,
O sisters, the camelmen have injured my heart.
من سوء الحظ أغفيت ونمت لأجل من؟
أسكن فى بنبور! يا أخواتي! لقد ظلم عليّ الجمالون بالمرة.
لُٹی گئی میں نیند وگتی ہائے ابھاگن ہوئی
شہر بھنبور ہوگیا سُناں میرا رہیا نا کوئی
نال میرے نی اڑیو رشتی داری ہوتاں قہر کمایا
شام ہی سے کوئی جو سو جائے
کیوں نہ غفلت شعار کہلائے
آنکھ کھلنے پہ لاکھ پچھتائے
ان جتوں کو مگر کہاں پائے
اے سسئی تجھ کو اب ترا پنہوں
کیسے بھنبھور میں نظر آئے
بری تھی میری قسمت کہ میں سوئی سجا کے خواب،
کس کی خاطر شہر بھنبھور میں، رہے یہ دل بیتاب،
دے کر ہجر عذاب، چلے گئے اسوار۔