Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر ڪوھياري جَي نِدورِي نِنڊ جو بيت
لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِيئَن، سُتِيئَن راتِ سَڄِي،
ھِتان ھوتاڻِينِ جُون، وَھِيُون کُرجِينُون کَڄِي،
ڀورِي تُون ڀَڄِي، سَبَبِ ڪَنھِن ساٿِ مِڙَين.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
سمجهاڻي
(اي سسئي) تو رات جو ٿورو وقت بہ پنھنجي پنهونءَ جي يادگيري ۾ اوجاڳو نہ ڪيو ۽ سڄي رات سمهي آرام ۾ گذاري ڇڏي. هوڏانھن قافلي وارن پنھنجو سامان اُٺن تي ٺاهي ٻڌي رکيو ۽ نڪري ويا. اي نادان، (هاڻي بہ) تون تکو تڪڙو هل شال ڪنھن حيلي بھاني سان وڃي کين پھچي پوين.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 573
لَيْـلَ نَجَاکِيَ لِکَسِيَ سُتِيَ رَاتِ سَڃِيْ﮶
هِتَا هُوْتَانِيَنِ جِيٌ وَهِيٌ کُرْجِيْنُوْ کَڃِيْ﮶
ڀُوْرِيْ تُنْ ڀَڃِيْ سَبَبِ ڪَهِ سَاٿِ مِر﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
लेल न जागी॒अं लिख सीअं। सुतीअं राति सजी॒।
हितां होताणीनि जूं। वहियूं खुर्जीनूं खजी॒।
भोरी तूं भजी॒। सबबि कंहिं साथि मिड़ें।
ROMAN SINDHI
Lael'a na jaaggi'en likhh'a see'en, suti'en raat'ay sajji,
hitaa'n hotiyaanneen'ay joo'n, wahiyoo'n khhurjeenoo'n khhujji,
bhori too'n bhajji, sabab'ay kanhin saath'ay mirraen.
TRANSLATIONS
Last night you did not keep awake even for a minute, but slept it away entirely. In the meantime the party of the beloved slipped away with the treasure (i.e. Punhoo). O stupid woman! What was the reason for your not running after them (at once) and overtaking them?
You did not awake even for a moment and slept through the night,
Meanwhile, saddlebags of Hoataanis were taken away from here,
Why don't you, o naïve, now run to catch up with them.
نیند وگتی رات گذاری دل وچ لے کے لوچاں
پا کھر جینا اُوٹھاں اُتے کیتا کوچ بلوچاں
اُٹھ بھج اڑیئے دیر نا لائیں راہ جا ڈک اونہاں دا
مژدہ وصلِ دیدۂ بیدار
چشمِ خوابیدہ کس کے کام آئی
کاروانِ حیات جا نکلا
تو بھی ہو محوِ جادہ پیمائی
یہ نہ ہو اس رہِ تمنا میں
صرف رہ جائے تیری تنہائی
پل کو بھی تو جاگ نہ پائی، ایسی سوئی غافل!
تب جاگی جب ہوت پنہل کا، دور سدھارا محمل،
بھاگ کے ڈھونڈ تو منزل، کسی سبب ہے مل جائیں وہ۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آلوڙو اَکِيُنِ، آيَمِ نِنڊَ اَڀاڳُ…
- (بيت) اوجاڳو اَڄاڻِ، ڪِيئِي نَہ ڪَمِيڻِيَنِ…
- (بيت) اِجلِس ڪَري اُٿِئا، تَنوارِئو توڏَنِ،…
- (بيت) اِيءُ ڪَمُ ڪَمِيڻِيَنِ، جِيئَن سُتِيئَن…
- (بيت) جيڏِيُون جِمَ سُمهو، نِنڊَ ويرِياڻِي…
- (بيت) سَنجهي رَھَنِ سُمَهِي، غافِلِ مَنجِهہ…
- (بيت) سُتِيئَن سَنجهيئِي، مُنھُن ويڙِھي مُينُ…
- (بيت) سُتِيئَن سَوارِي، مُنھُن ويڙھي مُينُ…
- (بيت) شَبان شَب ساٿَ پَلاڻِئو، لِکَ…
- (بيت) غافِلِ غَفلَتَ ڇوڙِ، تُون ڪِيئَن…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِيئَن،…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِينءَ،…
- (بيت) لَيلَ نَہ جاڳِيئَن لِکَ سِينءَ،…
- (بيت) وَڏِي جاڙَ ڪِياءِ، جِيئَن سُتِيئَن…
- (بيت) پَٿَرِ پيرَ ڊِگها ڪَري، جَڏھِن…
