آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر کاھوڙي جَي سَپ، جهنگُ، ڪُتي ڪوڪار جو بيت

سُونھَپَ ۾ سَپَ گَهڻا، مُنجَهڻُ ماکِي ھوءِ،
پَرو تَنھِين پوءِ، جو اُجِهي پَئي اُنَ تان.

رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو

The direct and common path is fraught with pitfalls and hidden dangers, symbolized by the presence of snakes** In contrast, the indirect and unconventional road, despite its initial confusion, offers a sweetness and pleasantness** The true delight of this experience, however, is known only to those who navigate through its twists and ultimately reaching the desired goal**

گنج ۾، سرود کاھوڙي، بيت نمبر : 2396

سُوْهَپَم﮼ سَپَ کَنَان مُجَنُ مَاکِيْ هُوْءِ﮶
پَرُوْ تَهٍ پُوْءِ جُوْ اُجِيْ پَئٖيْ اُنَتَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सूंहप में सप घणा। मुन्झणु माखी होए।
परो तंहीं पोए। जो उझी पए उन तां।

ROMAN SINDHI

Soonhap me sapp'a ghanna, munJhann'u makhee hoe,
Paro tanheen poe, jo uJhee paye un'a tan.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The direct and usual route has lots of snakes (pitfalls) in it. (It is definitely not pleasant on that account.) On the other hand, the indirect and unusual road is sweet and pleasant (or) getting confused in it and leaving it off is pleasant. But that experience shall be known to those who cross it and reach the goal.

    Many snakes' in knowledge lie, some honey sweet folly find,
    Reality is found by one, who leaves both behind.

    Many are snakes in knowingness, unknowingness is honey,
    Only they get to know who go across both.


    فى الهداية والرشد حيات كثيرة (لدغات الآلام) فى التحير والتعرقل طعم من العسل الذي يمر من بين هذين الطريقين هو يعرف السبيل الحقيقي.


    نادانی ہے شہد کی مانند! آگاہی ہے عذاب،
    دور ہو یار حجاب، گر بھولے دانائی کو۔