آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر کاھوڙي جَي سَپ، جهنگُ، ڪُتي ڪوڪار جو بيت

ڪُپيرِئان پَري ٿِئا، اَٻُڌي ٻُڌائُون،
اُنِهين کي آئُون، ھيرَ ڏِسِي آيو.

رسالن ۾ موجودگي: 73 سيڪڙو

The followers of the unconventional path ventured to great lengths, where they encountered unheard melodies that resonated with divine essence** Indeed, I have witnessed them firsthand, standing at that very stage of profound revelation**

گنج ۾، سرود کاھوڙي، بيت نمبر : 2397

ڪُپٖيْرِيَا پَرٖيْ ٿِئَا اَٻُڌِيْ ٻُڌَاءٌ﮶
اُن﮼ کٖيْ آَءٌ هِيَرَ ڎِسِيْ آَئِيُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कुपेरिआं परे थिआ। अबु॒धे बु॒धाऊं।
उनिहीं खे आऊं। हेर डि॒सी आयो।

ROMAN SINDHI

Kuperiyaan pare thiya, aBudhee Budhaoon,
Uniheen khe Aaon, heer'a Disee Aayo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The followers of the irregular path went very far and they heard what was never heard before. As a matter of fact I have just seen them at that stage.
    Note: This verse refers to the highly evolved stage reached by the Sultan ul Auliya of Luwari which the poet had personally witnessed on his visit to him.
    It refers to the stage which according to the Sufis is irreversible i.e. when Allah manifests Himself to a seeker, He does not conceal Himself from him again. Then the seeker hears what is not heard inwardly or outwardly.


    گامزن جادۂ یقین پر ہیں
    ان کا دل ہے امین سوز و گداز
    چاہے کس سمت سے پکارے کوئی
    وہ ہمیشہ ہیں گوش بر آواز

    چھوڑ دی ٹیڑھی راہ تو سن لی، اَن جانی اک بات،
    جن کی ہیں یہ صفات، ان کو دیکھ کے آئی ہوں میں۔