Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيو ڄامُ ڄُلِي، مَنَھِن مَلاحَنِ…
- (بيت) تَڙِ تَماچِي آيو، سَڀَتِ ٿِي…
- (بيت) تَڙِ تَماچِي آيو، مَٿي تَڙَ…
- (بيت) تَڙِ تَماچِي آيو، وَرِي ٿِي…
- (بيت) جيڪَرَ ڄاڻي ڄامُ، تَہ ڪا…
- (بيت) جِھَڙِي سُونھَن سَندِياسِ، تِھَڙِو ڪِينجُهرَ…
- (بيت) جِھَڙِي سِڄَ ڪَڪورَ، تِھَڙِي مي…
- (بيت) سَمِيُون ڪَري سِينگارُ، راءُ رِيجهائَڻَ…
- (بيت) ماڙِيءَ چَڙِهئو مي، ٿِي ھَڻي…
- (بيت) مي ھَٿَ ۾، مَڪُڙِي، ڄامَ…
- (بيت) مَرڪَڻَ تُون مَ مَريجِ، سِرَ…
- (بيت) نَہ ڪَنھِن ڄائو ڄامَ کي،…
- (بيت) نُورِيءَ جَي نَوازِئو، ٿِئو تَماچِي…
- (بيت) پَنَ پَٻَڻِ ڪُمَ ڪُوڻِيُون، بِھَ…
- (بيت) پَنِ پَٻَڻِ ڪُمَ ڪُوڻِيُون، مَٿي…
- (بيت) پَکا پَکارِئو، تَڙِ تَماچِي آيو،…
- (بيت) پَکَي جاڳوٽِيَنِ جي، اُڀو ڄامُ…
- (بيت) ڄامان اَڳي جٖي ڄايُون، تَنِ…
- (بيت) ڪو جو ڪامَڻُ مي، آھي…
- (بيت) ڪو ڏِينھُن ڪِينجُهرَ ڪَنڌِيين، تُون…
- (بيت) ڪَمُ ڪالوڙا ڪُوڻِيُون، پَهتِ جَنِ…
- (بيت) ڪِجي جَي ڪاموڏَ، اَچي ساءُ…
- (بيت) ڪِينجُهرَ ٻِنهِي ڪَنڌِيين، ٿِي گَندَرِي…
- (بيت) ھيٺِ جَرُ مَٿي مَڃَرُ، پاسي…
- (بيت) ھيٺِ جَرُ مَٿي مَڃَرُ، پاسي…
- (بيت) ھيٺِ جَرُ مَٿي مَڃَرُ، ڪَنڌِيءَ…
- (بيت) ھيٺِنِ مَٿنِ ھيڪِڙِي، پاسَنِ پُراڻِي،…
- (بيت) ھيٺِنِ مَٿِنِ ھيڪِڙِي، پُراڻِي پَرَھِين،…
- (بيت) ھيڏِيءَ ويرَ ڪِئا، ڪِينجُهرَ ۾…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪاموڏ جَي تڙ تماچِي آيو جو بيت
پَکَنِ پوءِ پَچارَ، اَڄُ تَماچِي آيو،
نَنڍِي وَڏِي گَندَرِي، پُويو پائي ھارَ،
مَرڪَنِ مَلاحَنِ جا، مَٿي ٻانڌِيَنِ ٻارَ،
وَڏِي ڄامَ ڄَمارَ، اَڍايُون اَجهي جَنھِين.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪاموڏُ، بيت نمبر : 3904
پَکَنِ پُوْءِ پَچَارَ اَڃُ تَمَاچِيْ آَئِيُوْ﮶
مُرْڪَنِ مَلَاحَنِجَا مَٿٖيْ ٻَانڌِيَنِ ٻَارَ﮶
وَڎِيْ ڃَامَ ڃَمَارَ اَڊَايٌ اَجٖيْ جَهٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पखनि पोए पचार। अजु॒ तमाची आयो।
नन्ढी वडी॒ गंदरी। पूयो पाए हार।
मर्कनि मलाहनि जा। मथे बां॒धियनि बा॒र।
वडी॒ जा॒म ज॒मार। अढायूं अझे जंहीं॥
ROMAN SINDHI
Pakhan poe pachaar'a, aJhh'u tamachee Aayo,
NanDhhee waDee gandaree, poyo paaye haar'a,
Marakan mallaHan ja, mathe Bandheen Baar'a,
WaDee Jhhaam'a Jhamaar'a, aDhhayoon aJhe janheen.
TRANSLATIONS
The news got circulated among the fishermen's habitations that the Lord Tamachi had come to them. All fishermen, even those perched on wooden contrivances for netting fish, became happy; and they wished long life to him as he had remitted his taxes leviable from them.
Note: All Medinites became happy to learn that the Prophet had come to them from Mecca.
There is talk all over the huts that Jam has come,
The fisher kids stand on the bank of the lake and smile,
May Jam live long who has made the fisher women blissful.
پُجی سو ایہہ چھناں اندر جام تماچی آیا
بنھہ کے بیٹھا بچہ بڈھا پھلیاں نہیں سمایا
جُگ جُگ جیوے جام تماچی پتن مافی کیتا
وہ ملاحوں کا دل آرام آیا
بصد آسائش و اکرام آیا
صدا یہ جھونپڑوں سے آرہی ہے
کہ پھر پیارا تماچی جام آیا
خدا رکھے سروں پر اس کا سایہ
وہ بن کر سربسر انعام آیا
آنگن آنگن دھوم مچی ہے، جام تماچی آیا،
ملاحوں کا بچہ بچہ گھاٹ پہ ہے مسکایا،
جیوے جام خدایا! سب محصول ہیں معاف کیئے۔