Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪاموڏ جَي وايون جي وائِي
اَڙِي مي، سَمي جا سَمگِي، تَنھِن کي ڪيرُ چُوندو مي،
گاڏي چاڙِھي گَندَرِي، ماڻُهو ڪِيائين مي،
تَنُ تَماچِيءَ ڄامَ جو، ناڀُون پايو ني،
ڄارو ڄامَ ڪُلِهي ڪِئو، عِشقُ اِيئَن ڪَري،
سَمي جي سُھاڳَ جو، مِينڍو ڳُتو مي،
جَنِ نَہ وِھارِي وَٽِ ۾، ٿِئَڙا سَلامِي سي،
عالَمُ اِنعامِي ڪِئو، نُورِيءَ نازُ ڪَري.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪاموڏُ، بيت نمبر : 3927
اَرِيْ ئٖيْ سَم﮼ جَا سَمَنکِيْ ڪٖيْرُ چَوَندُّوْ مٖيْ﮶
کَاڎٖيْ چَار﮽ٖيْ کَندَّرِيْ مَارُوْ ڪِئَاءٍ مٖيْ﮶
تَنُ تَمَاچِيَ ڃَامَجُوْ نَاڀٌ پَايُوْ نٖيْ﮶
ڃَارُوْ ڃَامَ ڪُلٖيْ ڪِئُوْ عَشْقُ ئِيَ ڪَرٖيْ﮶
سَمٖيْ جٖيْ سُھَاکَجُوْ مِيْڊُوْ کُتُوْ مٖيْ﮶
جَنِ نَوِهَارِيْ وَٽِم﮼ ٿِئَرَا سَلَامِيْ سٖيْ﮶
عَالَمُ اِنْعَامِيْ ڪِئُوْ نُوْرَيَ نَازُ ڪَريْ﮶
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
अड़ी मे। समे जा सम्गी। तिंहिं खे केरु चवंदो मे।
गाडे॒ चाड़िहे गंदरी। माण्हू कियाईं मे।
तनु तमाचीअ जा॒म जो। नाभूं पायो ने।
जा॒रो जा॒म कुलिहे किओ। अश्क़ु ईअं करे।
समे जे सुहाग॒ जो। मींढो गु॒तो मे।
जनि न विहारी वटि में। थिअड़ा सलामी से।
आलमु इनआमी किओ। नूरीअ नाज़ु करे॥
ROMAN SINDHI
arri mi, samgi, tanhin khhay ker'u choondo mi,
gaaddi chaarrihi gandari, maannhoo kiyaa'ee'n mi,
tan'u tamaachi'a jjaam'a jo, naabhoo'n paayo ni,
jjaaro jjaam'a kulhi ki'o ishq'u ee'en karay,
sami jay suhaagg'a jo, mendhho gguto mi,
jan'ay na wihaari watt'ay mayn, thi'arraa salaami say,
Aalam'u ina'aami ki'o, Noori'a naaz'u karay.
TRANSLATIONS
Who would dare call her a fisherwoman, she who is favoured by Samo? She carries her forelock coiled as a sign of her wedlock with Samo.
In consequence of her auspicious marriage (the appointment as the Prophet) those (infidels) who previously did not allow her (him) to sit near them, now became her (his) regular devotees.
Because of her blandishment she so managed with Samo that the entire world would receive rewards . (Because of the Prophet's intervention with the consent of Allah, all his followers would be forgiven and admitted into Paradise).
And had they, when they had sinned, come to you and sought forgiveness of Allah, and if the Prophet had pleaded for forgiveness for them, verily they would have found Allah oft Returning, MercifuL.(64, Al-Nisa).
Who would ever call her fisher girl, she is royalty,
She has coiled forelock as a sign of her wedlock with Samo,
Those who did not allow her to sit beside them have now come
to pay homage to her,
With her charms she made the whole world prize-worthy.
رونق کہے گا نوری گندری اوہ تاں بن بیٹھیں ہن رانی
سہاگ تماچی سما ہویا ایہہ مہانی اوس دے من بھانی
اوہ تاں بن بیٹھیں ہن رانی
اپنے پاس بہن تا دیندے کرن سلامی بھردے پانی
اوہ تاں بن بیٹھیں ہن رانی
بخشش ہوئی شاہ درباروں سارے عالم نے ہے مانی
اوہ تاں بن بیٹھیں ہن رانی
گندری اس کو کون کہے گا
جام تماچی میت ہو جس کا
پاس بھی اس کو جو نہ بٹھائیں
وہ ہی اب درشن کو آئیں
پلٹی کیسی پریت نے کایا
گندری اس کو کون کہے گا
جام تماچی میت ہو جس کا
وہ راجا یہ اس کی رانی
پریم لگن کی ریت سہانی
جے جے بولے ساری جنتا
گندری اس کو کون کہے گا
جام تماچی میت ہو جس کا
وہ "گندری" کیوں کہلائے، وہ ہے محل کی رانی،
سمہ کے سہاگ کا اب تو، نوری سیس گُتائے،
جام تماچی جال اُٹھائے، پریت یہ دن دکھلائے،
جن کو کوئی نہ پاس بِٹھائے، پاس وہ جام کے آئے،
سارے جگ پر مہر ہوئی ہے، نوری جام رجھائے۔