Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيَسِ ڪِي اوڏِي وَڻا وائِي…
- (بيت) اوٺِيَنِ اُماڻي، وِندُرِ جِي واٽَ…
- (بيت) اوٺِيَنِ جَهلي اَڏَ، دانھُون واڪا…
- (بيت) اَڄُ نَہ مَنُ قَرارُ، ڏِٺُمِ…
- (بيت) اَچِئو اَچِئو چُوَنِ، وِھُ وِئا…
- (بيت) اُونءَ تان اوٺِيَنِ نَہ ڪِئو،…
- (بيت) اُونءَ تان اوٺِيَنِ نَہ ڪِئو،…
- (بيت) توڻي تَتو توءِ، مُنڌَ وِرچي…
- (بيت) جهولو مُنڌَ جُهڙُ ٿِئو، تَتِيءَ…
- (بيت) جي مَنَ ماھِ سي ناھَ،…
- (بيت) جي گهُران سي نانھِ، اَڻَ…
- (بيت) جِئان واري وَڳَ، اوٺِي ٿِئا…
- (بيت) جٖي مَنَ ماھِ سي ناھِ،…
- (بيت) دُکائِيندِي دُونھَڙا، مُنڌَ سيڻانِي وَڃُ،…
- (بيت) سُتِيَسِ تان ساٿَ وِئو، اُٿِيَسِ…
- (بيت) سُتِيَسِ تان ساٿُ وِئو، اُٿِيَسِ…
- (بيت) سُيَئِي ڪا تَنوارَ، ڪِي ھُونئَن…
- (بيت) مُئِيين نَہ تُون مَعذُورِ، ھَلَڻُ…
- (بيت) مُنڌَ مائِٽياڻِي اُنِ جي، ھِتي…
- (بيت) مُون کي لَڪَ مَ لوڏو…
- (بيت) مُوڙھو ڳِنهي نَہ مَتِ، پَلِيان…
- (بيت) وَڏِيءَ سَٽِ سُورَنِ جي، ڏاڍو…
- (بيت) وِئا تَہ ڄاڻانِ، آئُون نَہ…
- (بيت) وِئا تَہ ڄاڻانِ، آئُون نَہ…
- (بيت) وِئا سَڀَ وِرگهَہ، ڪو ڪو…
- (بيت) يادِ ڪَري جَنِ کي، آئُون…
- (بيت) يادِ ڪَرِيان جَنِ کي، نَڪِي…
- (بيت) پيئِي کَڻي پَساھَ، ڏُکِي ڏيِئي…
- (بيت) ڇِڄُ مَ قَطاران، ساٿُ چَڙَھَندو…
- (بيت) کُھِي نَہ کوڙي، پاسو پَٻَ…
- (بيت) ڪاروُن جِيئَن ڪِجَنِ، تِيئَن تو…
- (بيت) ڪارُون جِيئَن ڪِجَنِ، تِيئَن تو…
- (بيت) ڪارُون سي ڪُوڙا، جٖي تو…
- (بيت) ھوتَ ھَلَندي جي ڪِيُون، مُون…
- (بيت) ھوتَنِ ڪانَہ ھُئِي، پاڻِهين پييَمِ…
- (بيت) ھَٿَ ٻَڌِي ٻيئِي، پيرين پانڌِيَنِ…
- (بيت) ھَٿَ کَڻان تان ڏُورِ سَڏَ…
- سُر حسيني جَي وڳ قطارون ۽ ڪاروُن جو بيت
ھَلِي ھاڙِھي سامُھين، پُڻ وِھاڻِيَسِ راتِ،
پِريان جا پِرِڀاتِ، اُڀِي پُڇي پَھِيڙا.
رسالن ۾ موجودگي: 58 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 746
هَلِيْ هَانٖيْ سَامُهٍ پُنْ وِهَانِيَسِ رَاتِ﮶
پِرْيَانجَا پِرْڀَاتِ اُڀِيْ پُڇٖيْ پَهِيَرَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हली हाड़िहे सामुहीं। पुणि विहाणियसि राति।
पिर्यां जा पिर्भाति। उभी पुछे पहीड़ा।
ROMAN SINDHI
hali haarrhi saamuhe'n, punn wihaanniyas'ay raat'ay,
piryaa'n ja pirbhaat'ay, ubhi puchhi paheerraa.
TRANSLATIONS
Night had expired when she got in front of Harho. But then and there, at early dawn time, she was on her feet enquiring about Punhoo's messengers (if any). (This means that the true seeker passes the entire night in remembrance of Allah and without having any rest, he is ready again for the morning prayer.).
رات ویہائی ٹردی ٹردی پورب پائی لوئی
راہ ہاڑے دا پچھے سسی مِلدا اوس نوں جوئی
نہیں احساس کچھ صبح و مسا کا
ہمیشہ اپنی ہی دھن میں مگن ہے
پتہ ’ہاڑے‘ کا سب سے پوچھتی ہے
سسئی کو پیارے پنہوں کی لگن ہے
پہنچی جب وہ "ہاڑے" میں تو، بیت چلی تھی رات،
ہوگئی جب پربھات، تو پوچھا یار کا ہر قاصد سے۔