آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر حسيني جَي وڳ قطارون ۽ ڪاروُن جو بيت

اَچِئو اَچِئو چُوَنِ، وِھُ وِئا تَہ گهورِئا،
سَرَتِيُنِ سانگُ سُکَنِ سين، مُون جِيئَن رَتُ نَہ رُونِ،
اُوءِ مَرُ ويٺِيُون ھُونِ، مُون ساگاتُو سُورَ ٿِئا.

رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: mt_contents_full

Filename: web-pages/bait-page.php

Line Number: 482

Backtrace:

File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler

File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view

File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template

File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once

گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 797

اَچِئُوْ اَچِئُوْ چُوْنِ وِہُ وِئَا تَکُوْرِئَا﮶
سَرَتِنِ سَانکُہ سُکَنِس﮼ مُنْ جِيَ رَتُ نَرُوْنِ﮶
اُوْءِ مَرْ وٖيْٽِيٌ هُوْنِ مُنْ سَاکَائِتُوْ سُوْرَ ٿِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

अचिओ अचिओ चूनि। विहु विआ त घोरिआ।
सरतियनि सांगु सुखनि सें। मूं जीअं रतु न रूनि।
ऊए मरु वेठियूं हूनि। मूं सागातू सूर थिआ।

ROMAN SINDHI

achi'o achi'o chuwan'ay, wih'u wi'aa ta ghhori'aa,
saratiyun'ay saang'u sukhhan'ay see'n, moo'n jee'en rat'u na roon'ay,
oo'ay mar'u wethhiyoo'n hoon'ay, moo'n saagaatoo soor'a thi'aa.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • "My friends come frequently to me and tell me (by way of consolation)" Do not move out. If Punhoo's party has left, fie on them (i.e. forget about them)". These friends of mine are associates of comforts. They are not used to grief and bitter tears like me. Let them stay at home. So far I am concerned, woes shall be my companions during the journey, (which I must undertake)."

    My mates come and advice me to forget those who have gone away,
    Concerned only with comfort, they do not shed bitter tears like me,
    They may stay behind, sufferings are now my mates.


    کھیڑا چھڈاں ہوتاں دا میں متاں دیوں سیاں
    درد غماں دی سار نا جانن نال سُکھاں جو رہیاں
    سُکھہ ہنڈاون، پر میں کلی، رتے ہنجوں روواں


    سکھ سہائے سہیلیو! تم کو
    میں دکھی ہوں دکھی ہی رہنے دو
    اشک بن بن کے میری آنکھوں سے
    بہہ رہا ہے لہو تو بہنے دو
    پریت کی ریت ہے یہی سکھیو!
    چوٹ برھا کی جی پہ سہنے دو

    سکھیاں آن کے کہتی ہیں کہ، من سے اسے بِسار،
    میرا درد کیا سمجھیں گی وہ اُن کو سکھ سے پیار،
    درد مجھے درکار، خوشیاں انکو مبارک ہوں۔