Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) توڏَنِ موڏَنِ تَڪِڙِي، ويچارِيءَ وائِي،…
- (بيت) توکي ڳَھَرَ ڪِئو، ھُو ٿا…
- (بيت) جيڪُسِ آئُون نَہ تِيئَن، جِيئَن…
- (بيت) سا جي ٿِيان ڀُون، وارِي…
- (بيت) سَرَتِيُون سَرَھائِي، ڪَڏِھِين مُون ڪا…
- (بيت) سَسُئِي سَرواڻَنِ سين، ڪِھَڙو لَهُہ…
- (بيت) سَڄي ھَٿَ ساٿِيَنِ جي، مَ…
- (بيت) لَنگهي پَٻُ پَري ٿِئا، لَڪِ…
- (بيت) مَتان ڪا ٻَڙِي، ٻولِ ٻاروچي…
- (بيت) مَتان ڪا ٻَڙِي، ٻولِ ٻاروچي…
- (بيت) نَڪو ڏوھُ ڏيرَنِ جو نَڪو…
- (بيت) ويٺِي پُوڄِي پِيرَ، سَسُئِي سَنگهَرَ…
- (بيت) وَرِئو واءُ وِصالَ جو، ڏيرَنِ…
- (بيت) ٻانِهيءَ ٻَنڌَڻُ جَنِ سان، اللهَ…
- (بيت) پَسِي اُڃَ اُساٽَ، ڏُونگَرَ کي…
- (بيت) ڍَرَنِ تِتِ ٻَرَنِ، ڪوڙيِين قَندِيلَنِ…
- (بيت) ڏوھُ مُنھِنجي ڏينھَن کي، جَتَ…
- (بيت) ڏيرَنِ ڏوھُ نَہ جيڏِيُون، ماءُ…
- (بيت) ڏيرَنِ کي ڏائو، ھيرَ ھَلَندي…
- (بيت) ڪالهُون پوءِ پِرِينءَ کي، روئي…
- (بيت) ڪالهُون پوءِ پِرِينءَ کي، رُئان…
- (بيت) ڪُو ڪِئو پُڇي ڪوھُ، ھَي…
- (بيت) ڪِي وارِي ڪِي واٽَ، ڪِي…
- (بيت) ڪِيچِيَنِ ڪَرَھَ پَلاڻِئا، جا تِيرا…
- (بيت) گُنگا گَجِي ھَلِئا، مَيا ماٺِ…
- (بيت) ھِيءَ گِسِي ھِيءُ گَسُ، ھِيءُ…
- سُر ديسي جَي ڏيرن ناھي ڏوھ جو بيت
پُنهونءَ سين پِرتِ جو، ڪو جو پيچُ پِئومِ،
ڀَنِڀي ھِنَ ڀَنڀورَ ۾، وِھَڻُ وِھُ ٿِئومِ،
مِتِيُون موٽَڻَ سَندِيُون، ڪاڪِيُون ڪِيمَ ڏِئومِ،
سَرَتِيُون ساھُ سَندومِ، ٿِئو حَوالي ھوتَ جي.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 304
پُنُوْهَس﮼ پِرْتِ جُوْ ڪُوْ جُوْ پٖيْچُ پِئُوْمِ﮶
بَنڀٖيْ هِنَ بَنڀُوْرَ م﮼ وِهَنُ وِہُ ٿِئُوْمِ﮶
مَتِيٌ مُوْٽَنَ سَندِيٌ ڪَاڪِيٌ ڪٖيْمَ ڎِهُوْمِ﮶
سَرَتِيٌ سَاہُ سَندُوْمِ ٿِئُوْ حَوَالٖيْ هُوْتَجٖيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
पुनुहूंअ सें पिर्त जो। को जो पेचु पिओमि।
भनिभे हिन भंभोर में। विहणु विहु थिओमि।
मतियूं मोटण संदियूं। काकियूं कीम डि॒ओमि।
सरतियूं साहु संदोमि। थिओ हवाले होत जे।
ROMAN SINDHI
Punhoon'a see'n pirt'ay jo, ko jo pech'u pi'om'ay,
bhanibhay hin'a bhanbhor'a mayn, wihann'u wih'u thi'om'ay,
Matiyoo'n mottann'a sandiyoo'n, kaakiyoo'n kiyam'a ddi'om'ay,
Saratiyoo'n saah'u sandom'ay, thi'o Hawalay hot'a jay.
TRANSLATIONS
My heart is definitely entwined with Punhoo in love. Hence it is distasteful to me to stay in this unshapely Bhambhore. O girls! Do not advise me to return to it. My friends! I have committed my life to the beloved.
"My love for Punhoon is so great,
That in this ugly Bhanbhore after him I cannot rest,
Sisters! advice to return give me no more, Friends!
I entrust my love my whole soul."
My heart got so entangled in love for Punhoon,
That it was not possible for me to stay a moment in Bhanbhore,
Do not advise me, sisters, to return,
My life is now in the hands of Hoat, mates.
لقد تعلق قلبي مع بنهون فى الحب.
حتى صار بلد سسئى بنبور عذابا عليّ ومثل السم!
يا أخواتي! لا تنصحن للعودة يا زميلاتي إنني لقد سلمت روحي للحبيب.
پیچ پچیدے اڑیئے مینوں پریت پنوں نے پائے
سُناں شہر بھنبور ڈسیندا مینوں وڈھ وڈھ کھائے
مڑ جاون دی مت ناو دیوؤ ناہی مڑیا جائے
ایہہ جندڑی نہیں میری اڑیو ہوت حوالے کیتی
نہ دو ترغیب مجھ کو واپسی کی
کہ یہ توہین ہے وارفتگی کی
کبھی بھنبھور میں جو دل کشی تھی
جھلک بھی اب نہیں اس دل کشی کی
دیا ہے جب سے دل پنہوں کو سکھیو!
نہیں ہے مجھ کو حسرت زندگی کی
یار پنہل نے ڈالا سکھیو ایسا پریت کا پیچ،
شہر بھنبور کے رشتے ناتے، ہوگئے سارے ہیچ،
کہے نہ کوئی لوٹ کے چل، راہیں ہیں پُر پیچ،
جس کا دیس ہے کیچ، اس سے جاں اٹکی ہے۔