Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اللهَ کَرَ جِيَنِ، جي پاڙي…
- (بيت) اللهَ کَرَ جِيَنِ، مَدِي جَنِ…
- (بيت) حوصِلو حَيرَتَ جو، آھِ نَہ…
- (بيت) حوصِلو حَيرَتَ ۾، وَڃِي لَڄاڻو،…
- (بيت) حوصِلو حَيرَتَ ۾، ڪَري ڪونَہ…
- (بيت) خَبَرَ ٿِئي کَرَنِ کي، تَہ…
- (بيت) سَڄَڻَ سَنيُون ڪَنِ، لوڪان ليکي…
- (بيت) سِڪَ سِڪائي سِکُ، سِڪَ نَہ…
- (بيت) نَڪو مُنھُن نَہ مُھاڙَ ڪا،…
- (بيت) ٺَڪَ مَ رَھِجِ ٺَنڀِجِي، ٺَرِيءَ…
- (بيت) ڏِسَڻُ ڏِسين جَي، تَہ ھَمَه…
- (بيت) کَران وِجُهہ مَ واتِ، ڍولَ…
- (بيت) کَرَ جَا کَڏَ کَنئِي، پَوَڻَ…
- (بيت) کَرَ ٿو کَرايُون ڪَرِيين، ھَرَ…
- (بيت) کَرَ کي کَپُرُ کاءِ، نانگُ…
- (بيت) کَرُ کاريندو سي، ماٺو جَنِ…
- سُر آسا جَي کَرُ ۽ حوصلو حيرت جو بيت
حوصِلو حَيرَتَ ۾، وَڃِي ٿِئو ويڇُون،
مَحَبتَ جُون ميڇُون، ڪُورُ پَرُوڙي ڪِينَ ڪِي.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
گنج ۾، سرود آسا، بيت نمبر : 3431
حُوْصِلُوْ حَيْرَتَم﮼ وَنڃِّيْ ٿِئُوْ وٖيْڇٌہ﮶
مَحْبَةَ جِيٌ مٖيْڇٌ ڪُوْرُ پَرُوْرٖيْ ڪِيْنَڪٍ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
होसिलो हेरत में। वञी थिओ वेछूं।
महबत जूं मेछूं। कोरु परूड़े कीन की॥
ROMAN SINDHI
HoSilo Herat'a me, wanjee thiyo wechhoon,
MuHabat joon mechhoon, koor'u paroorre keen'a kee.
TRANSLATIONS
The human sense of comprehension is helplessly torn to bits, and is ineffective to understand the scene. (It is merely reduced to bits of speculation.) The uninitiated persons can not follow the love signals or gestures.
میان عاشق و معشوق رمزیست،
کراماً کاتبین راھم خبر نیست۔
(Jami)
The signs that are exchanged by the lover and the beloved are not understandable even to the angels posted to record their deeds.
Human reason stand aghast,
Signs of love, blind one under stand not.
الحسن الإنساني فى حيرة وفى استغراب. تعرقل وتحير.
وتمزق العقل إشارة العشق لا يقدر يفهمها الأعمى.
بحیرت حوصلہ افتاد و عقل اندر فتور آمد
چنان مشکل شدہ کاری کہ از تکرار آسان نیست
محبت چیست با مقصد چہ شد رمز و کنایہ را
چہ وُسعتِ کور باطن را کہ حل این عقدہ پایان نیست
عقل ہے حیرت میں، ہیں حیران دنیا والے،
کیسے سمجھ سکے گا اندھا، عشق کے مبہم اشارے۔