Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڳِينءَ جان آئُون، جَرِ پَلَئُہ…
- (بيت) توڙي تَوائِي، توءِ تُنھِنجي آسِري،…
- (بيت) جوڙي جُنگَ جِھازَکي، ڀورا تُون…
- (بيت) جَنِي جي جَھازَ کي، سَڳو…
- (بيت) جُتو وانءُ جِھازَ، گَڏِئو غُرابَنِ…
- (بيت) جُهونُو ٿِئو جَھازُ، سَٽَ نَہ…
- (بيت) جِتي لَهِرِنِ لَکَ، ڪَنِ ڪَرڳَلُ…
- (بيت) جِتي وَنجَهہ نَہ واھَ، چُپا…
- (بيت) دُنِيا سَڀَ دَرياھُ، ڪو ڪو…
- (بيت) سامُونڊِي ٿو سَنبَھين، ساڄو جَهلِ…
- (بيت) سوداگَرَ سَمُنڊَ جا، لاڄُو لالَ…
- (بيت) ناکُئو نِگَھِبانُ، مُعلِمَ مُجي خَبَرُون،…
- (بيت) وِساڻُو سو واءُ، جَنھِن ڀَرِ…
- (بيت) وچِينءَ جان ويھِي، جَرِ پَلَئُہ…
- (بيت) گهاتُو گهڻيئِي ھُئا، مَٿي ھِنَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر سريراڳ جَي جيون ۽ جھاز جو بيت
تَنَ ۾ طَراَزَ توھَ جِي، گهَڻو لَهُہ گهوري،
اَدَبَ ۽ اِخلاصَ جا، ٻَڌِجِ سِڙَه سوري،
وَکَرُ وينَتِيُن جو، تَنھِن ۾ پاءِ توري،
تَہ عَدَنِؤُن اوري، تُنھِنجو تَوائي نَہ ٿِئي.
رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو
گنج ۾، سرود راڳ، بيت نمبر : 1440
تَنَم﮼ طِرَازَ تُوْهَجِيْ کَنٌ لَهُ کُوْرٖيْ﮶
اَدَبَ ءٍ اِخْلَاصَجَا ٻَڌِجِ سِرَ سُوْرٖيْ﮶
وَکَرُ وٖيْنَتِيُنِ جُوْ تَھِم﮼ پَاءِ تُوْرٖيْ﮶
تَہ عَدَنِئُوْ اُوْرٖيْ تُھْجُوْ تَوَائِيْ نَٿِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
तन में तराज़ तोह जी। घणो लहु घोरे।
अदब एं इख़्लास जा। ब॒धिजि सिड़ह सोरे।
वखरु वेनतियुनि जो। तंहिं में पाइ तोरे।
त अदनिऊं ओरे। तुंहिंजो तवाई न थिए।
ROMAN SINDHI
Tan'a me Taraz'a toh'a jee, ghanno lah'u ghore,
Adab'a aen ikhlaaS'a ja Badhij sirrah sore,
Wakhar'u wenateeyun jo, tenhn me paye tore,
Ta Adnaoon ore, tuhinjo tawae na thiye.
TRANSLATIONS
Strive hard and secure within yourself the boat of submission (to Allah), and fit it with the sails of obedience and sincerity; then collect carefully the cargo of supplications and load the boat therewith, so that the latter may not miss the route before reaching the destination (Paradise).
And those who believe and perform righteous deeds, they shall be companions of the Garden where they shall abide for ever. (82, Al-Baqarah).
Note: According to Moulana Roomi, Paradise is not made of bricks and lime, but it is made of human actions and intentions in this world.
زانکہ جنت را نہ از آلات بستہ اند
بلکہ از اعمال و نیت بستہ اند
(Roomi)
Paradise is not made of the ordinary building material. It is made of human intentions and actions.
Lower your boat in ocean, with trust in God's help,
Fasten tight its ropes with humility and truth,
Fill it with supplications' merchandise, having it weighed .
So, it goes not astray before Aden is reached.
دورو فتّش فى نفسك سفينة رجمة ربك بالكدو بالجد.
وشد شديدا أشرعة التواضع والخضوع.
مضع فيها بضائع التذلل والخشوع بالميزان وبالقسطاس المستقيم.
كي لا تصير السفينة ضالة وحيرانه قبل وصول ميناء عدن.
هنا السيد الشاعر! يصر على العبادة والإخلاص والصدق والتوبه بالتواضع.
بیا اا باطن خود کن، تلاش عشقِ حقیقی را
ادب اخلاص را ہموار ساز اندر جہانِ خود
چنان گر کشتی عشق ای جوان آراستہ کردی
نہ بنیی در مسافت تا بہ، ساحل تُو زیان خود
تن وچ لبھو مہر دی بیڑی کرڑی گھال کمائیں
ادب نیاز سچائی سندے تاں بادباں لائیں
وکھر عرد اساں دا کرکٹھا اِس وچ بیبا پائیں
کنڈھے لگو بیڑی تیری اوجھڑ مول نا پیسی
ھِن سُر جي راڳ بابت
سريراڳ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ راڳ
ٺاٺ: پوربي (پوروا)
سُرن جي بيھڪ:
آروھا: سا ري ما پا ني سا
آوروھا: سا ري ني ڌا پا ما پا ڌا ما گا ري سا
ھن راڳ جو وادي سر ”رکب“ ۽ سموادي سر ”پنڇم“ ٿئي ٿو.
ھن راڳ جو وادي سر ”گا“ ۽ سموادي سر ”ني“ آھي.