Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) جَهلي تان نَہ رَھان، پَسَڻَ…
- (بيت) فردا مُنڌَ ڦِٽِي ڪِي، نَقدُ…
- (بيت) مُٺِي ٿِي مُدَعا گهُري، مَوتُ…
- (بيت) وَڍِي ٿِي وايُون ڪَري، ڪُٺَلِ…
- (بيت) وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا رَتُ نَہ…
- (بيت) ڏُکِي ٿِي ڏَڌورَ، لھسِي لَنئُن…
- (بيت) ڏُکِي ڏُکُ مَٿي ڪَري، وانءُ…
- (بيت) ڏُکِي ڏِکَ وِسارِ، سيڄَ ڦِٽِي…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، توڙي وَسَنِ…
- (بيت) ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، سيڻَنِ ڏيھُ…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڌُونگَرِين، پَسو پِٽُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، آڌِي آھُون…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، اوڇِنگارون اَچَنِ،…
- (بيت) ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، وَڻَ ٽِڻَ…
- (بيت) ڏُکِيءَ ڏِھاڻِيءَ، مَٿي مُٺِيءَ ھَٿَڙا،…
- (بيت) ڏِسَڻُ ڏِکان اَڳِرو، سَسُئِي آڻ…
- (بيت) ڪو جَو وَڍِيءَ وَڍُ، جِيئَن…
- (بيت) ڪَنھِن جَنھِن ڏُکان ڏي، پارانڀا…
- (بيت) ھَر دَمُ ھوتَ پُنهونءَ جو،…
- سُر معذوري جَي ڏُکِيءَ ڏک جو بيت
جيڪي ميڙِ مُٺِيءَ کي، نَہ تَہ مُٺِي مارِ،
ڏُکِيءَ کي ڏيکارِ، ھيڪَرَ ھوتُ اَکِيُنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 62
جٖيْڪٖيْ مٖيْرِ مُٽِيَکٖيْ نَاتَ مُٽِيْ مَارِ﮶
ڎُکِيَ کٖيْ ڎٖيْکَارِ هٖيْڪَرَ هُوْتُ اَکِيُنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जेके मेड़ि मुठीअ खे। नां त मुठी मारि।
डु॒खीअ खे डे॒खारि। हेकर होतु अखियुनि सें।
ROMAN SINDHI
Jekay merr'ay muthhi'a khhay, na ta muthhi maar'ay,
ddukhhi'a khhay ddekhhaar'ay, hekar'a hot'u akhhiyun'ay see'n.
TRANSLATIONS
O Allah! Whether you unite me with the Beloved or kill me, I request you to kindly show the Beloved to this miserable woman at least once (before I die).
Note: Here the Beloved implies the Prophet.
Either let the miserable woman get together with the،
Beloved or kill her,
Just show the wretch her beloved.
بِرہوں ماری نوں مِل آئے یا فِرا لکھ مکاجا
سولاں ونہی نوں اِک واری مکھڑا آن دکھاجا
وصلِ یار ہو حاصل یا پھر، آجائے اب موت،
میرا پنہل ہوت، اک بار دکھا دے سائیں۔