Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڃا ڪي آھِينِ، جيسَرَمِيرِياڻِيُون جَڳَ…
- (بيت) تَنِ جيسَرَمِيرِياڻِنِ جَسُ، جٖي لِلهِ…
- (بيت) جيسَرَمِيرِياڻِيُون جَڳَ مان، لَڏي وَيُون…
- (بيت) جيڪي لَنڊِي ٿِيءُ، نَہ تَہ…
- (بيت) جَڏائِيءَ جو جامُ، ڏِنائُون ڏُکِيءَ…
- (بيت) دَردُ نَہ لَھي دارُوئين، زُلفَ…
- (بيت) راتِيين روءِ رَتَ ڦُڙا، مُنڌَ…
- (بيت) سَتِي سِيڏائي، لَنڊِي ٿِي لاڏَ…
- (بيت) لَنڊِيُون لَکَ جِيَنِ، جٖي ڏِينِ…
- (بيت) لَنڊِيُون لَکَ جِيَنِ، جٖي ڏِينِ…
- (بيت) لَنڊِيُون ھِنَ لوڪَ ۾، مَرُ…
- (بيت) لَکَڻَ جٖي لَنڊنِ جا، لوڪُ…
- (بيت) ٻَھران واھَ وِڙَنِ سين، اَندَرِ…
- (بيت) ٻَھران ٻِي ٻِيَن سين، مَنجِهہ…
- (بيت) پَرِيندي پاڻُ وِئو، زُلفَ زورُ…
- (بيت) ڀَنڀو جو ڀَنڀورُ ۾، ڪاڪُل…
- (بيت) ڏِسَڻَ ڪَرَ ڏارِي، اَندَرِ سَتِي…
- (بيت) ڏِينھان ڏارِيءَ روءِ، راتِيان روءِ…
- (بيت) ڏِيھان ڏارِيءَ ويسِ، راتِيين روءِ…
- (بيت) ڪاڪُلَ ڪُٺِي جَا، ڪَفَنُ تَنھِن…
- (بيت) ھاڻِ جِيئان جيڏِيُون، زُلفَ زافُ…
- سُر معذوري جَي ڪاڪل ۽ جيسرميرياڻيون جو بيت
تَنِ جيسَرَمِيرِياڻِنِ جَسُ، جٖي لِلهِ ڪارَڻِ لَنڊِيُون،
لالائِيءَ جِي لَطِيفُ چئَي، ڪا نَہ رَھِيَنِ ڪَسُ،
ھِتِ بِہ رَھِيُنِ رَسُ، ھُتِ بِہ گَڏِيُون ھوتَ کي.
رسالن ۾ موجودگي: 5 سيڪڙو
سمجهاڻي
انهن جيسلميرياڻين کي شابس ھجي جيڪي خدا ڪارڻ سدا سھاڳڻيون ٿيون، شاھ عبداللطيف ٿو چوي تہ اھي سدا سرخرو رھنديون ۽ کين ڪا بہ ڪس نہ رھندي. اھي ھن جھان ۾ پرين پسن ٿيون تہ ھُن جھان ۾ بہ ھوت سان گڏبيون.
(امر فياض ٻرڙو)
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
तनि जेसरमेरियाणिनि जसु। जे लिल्लाहि कारणि लन्डियूं।
लालाईअ जी लतीफ़ चए। कान रहियनि कसु।
हिति बि रहियुनि रसु। हुति बि गडि॒यूं होत खे।
ROMAN SINDHI
Tan'ay jesara'meriyaanniyoo'n jas'u, jay Lillah'ay kaarann'ay lanDiyoo'n,
Laalaaee'a ji Lateef'u chae, kaa na rahiyan'ay kus'u,
Hit'a b'ay rahi'yun'ay ras'u, hut'ay b'ay gaddiyoo'n hot'a khhay.
TRANSLATIONS
Praise be to those women of "Jaisalmer" who exhibit generosity towards every person for the sake of Allah. Latif proclaims, "They are blessed with good fortune and shall not encounter any loss. Indeed, they will dwell here in eternal joy, and beyond this life, they will reunite with their Beloveds."