Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) هَي هَنڌَ هَي ڀيڻِيُون، هيءَ…
- (بيت) هَي هَنڌَ، هَي ڀيڻِيُون، هَي…
- (بيت) هَي ڀُنگا هَي ڀيڻِيُون، نَہ…
- (بيت) هَي ڀُنگا هَي ڀيڻِيُون، هَي…
- (بيت) هَي ڀُنگا هَي ڀيڻِيُون، هَي…
- (بيت) هَي ڀُنگا هَي ڀيڻِيُون، هَي…
- (بيت) هَي ڀُنگا، هَي ڀيڻِيون، هَي…
- (بيت) هَي ڀُنگا، هَي ڀيڻِيُون، اَباڻَنِ…
- (بيت) هَي ڀُنگا، هَي ڀيڻِيُون، هَي…
سُر جا ٻيا داستان
- مارُن جو حال
- ڪن فيڪون ۽ قيد
- ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر
- سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ
- سونھن وڃايم سومرا
- بندياڻي واجهائي وطن کي
- مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو
- آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا
- لوھ نير، مند مارُو
- چرن چڻڪن چت ۾
- مارئي ملير جي ستي سيل
- سيئي سارئان سومرا
- جيھا جي تيھا
- جھ سي لوڙائو ٿئا
- مُونھان پوءِ ملير
- سارئان ۽ چڪن چاڪ
- کائر ڏانھن کڻي وئا
- پائران پيھي آيا
- مَ رو، پانڌي پرين پنھوار
- زمر زخرف سومرا
- وايون
- سُر مارئي جَي ھنڌ، ڀيڻيون، ڀنگا جو بيت
هَي ڀُنگا هَي ڀيڻِيُون، هَي پَکا سَندَنِ پاڪَ،
ڪي ڏِينھَن هِتِ جيڏِيين، ٿي مَلِيرَ چُونڊِي ماڪَ،
سي هَنڌَ پَسِي سُومَرا، فَنا ڪِيَسِ فِراقَ،
مارُو هُئا مُشتاقَ، اُٺي وِئا اُڪِرِي.
رسالن ۾ موجودگي: 15 سيڪڙو
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: mt_contents_full
Filename: web-pages/bait-page.php
Line Number: 482
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
گنج ۾، سرود مارُئي، بيت نمبر : 3241
هٖيْ ڀُکَا هٖيْ ڀٖيْرِيٌ هٖيْ پَکَا سَدَنِ پَاڪَ﮶
ڪٖيْ ڎِيْهَ هِتِ جٖيْڎِي﮼ ٿٖيْ مَلِيْرِ چُڊِيْ مَاڪَ﮶
سٖيْ هَنڌَ پَسِيْ سُنْمَرَا فَنَا ڪِيَسِ فِرَاقَ﮶
مَارُوْ هُئَا مُشْتَاقَ اُٽٖيْ وِئَا اُڪِرِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हे भुंगा हे भेणियूं। हे पखा संदनि पाक।
के डीं॒हं हिति जेडि॒यें। थे मलीरि चूंडी माक।
से हंध पसी सूमरा। फ़ना कियसि फ़िराक़।
मारू हुआ मुश्ताक़। उठे विआ उकिरी॥
ROMAN SINDHI
hay bhungaa hay bhenniyoo'n, hay pakhhaa sandan'ay paak'a,
kay ddeenh'a hit'ay jeddee'n, thi Maleer'a choonDi maak'a,
say handh'a pasi Soomaraa, fanaa kiyas'ay firaaq'a,
Maaroo hu'aa Mushtaaq'a, uthhi wi'aa ukiri.