آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر ڪيڏارو جَي ڪربلا ۽ ڪارا ڪڪر جو بيت

ڪُوفِي ڪَربَلا ۾، پاڻِي نَہ پِيارِينِ،
اُتي عَلِيءَ شاھَ کي، شھزادا سارِينِ،
نِڪِرِئو نِھارِينِ، چَڙُھ مِيرَ مُحَّمَدَ عَرَبِي.

رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو

The Koofis, driven by their enmity, callously obstructed the Imam's loyal companions from accessing the flowing river to quench their thirst during the intense battle** In this dire situation, the Imam's sons, filled with deep reverence for Hazrat Ali, sought his presence, emerging from their tents in search of his guidance** O Prophet, the esteemed Lord of Madina! We implore you, with utmost sincerity, to embark on a sacred journey, hastening to provide solace and support to those in need** May your compassionate intervention bring relief and aid to the distressed souls yearning for succor amidst the trials of Karbala**

گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1899

ڪُوْفِيْ ڪَرْبَلَا م﮼ پَانِيْ نَپِيَارِيْنِ﮶
اُتٖيْ عَلِيَّ شَاهَکٖيْ شَهْزَادَا سَارِيْنِ﮶
نِڪِرِئُوْ نِھَارِيْنِ چَرُ مِيْرَ مُحَمَّدَ عَرَبِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

कूफ़ी कर्बला में। पाणी न पियारीनि।
उते अलीअ शाह खे। शह्ज़ादा सारीनि।
निकिरिओ निहारीनि। चढ़ि मीर मुहम्मदसलम अरबी।

ROMAN SINDHI

Koofey karbala me, paani na'a piyarein,
Uttey Ali Shah khey, shehzada saarein,
Nikr'io neharein, charh Meer 'a Muhammad arbi.



TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • These same Koofis would not allow the lmam’s partisans to fetch drinking water from the adjoining river on the occasion of the fight. The lmam ‘s sons remembered Hazrat Ali very much in that predicament, and coming out of their tents they looked for him. O Prophet, the noble Lord of Madina! Kindly set out for their succour.

    In Karbala's plain, Koofis prevented them from drinking water,
    The princes then remembered Ali, their noble father,
    Coming out of tent, glancing around, they call Prophet Muhmmad for help.

    Koofis did not let them have water to drink at Karbala,
    So they though of great lord Ali,
    Coming out of their tents, they looked for the prophet,
    reach us o lord Muhammad of Arbia.


    أهل الكوفة. لم يسقوا ماء للأمير حسين رضي اﷲ عنه ولم يسقوا ماء لأصحابه هناك.
    الأمراء يذكرون على رضي اﷲ عنه.
    وخرجوا من الخيم وينظرون إلى هنا وهناك وينادون وصرخون بصوت عال.
    يا محمد صلى اﷲ عليه وسلم يا رسول اﷲ عز وجل الحق بنا وانصرنا ودافع عنا الأعداء.


    پانی وی ناہا، کوفیاں، میراں تیئں پچایا
    اتے اودھر میر حسین نوں والد چیتے آیا
    نِکل تنبووں اِیوں الایا، بَہڑُ عرب دے والی


    قطرہ آب کو ترسایا تھا، کیسا یہ بیداد،
    کرب و بلا میں کرتے تھے وہ، شاہ علی کو یاد،
    تو ہی کر امداد آ میر محمد عربی۔