ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ ويٺو روءِ، ڏُکِي…
- (بيت) جِھَڙا ڪَڪَرَ اُڀَ ۾، تِھَڙِي…
- (بيت) سَڄَڻَ ميخُون ڏُونگَرين، ڏُونگَرَ ڀُونيُنِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو تي ڏُکُ، اَڃا…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڏُکان، پَھَڻُ ٿِيان…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڪارُون، ڪِئا نَہ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تُون ڏاڍو، ڏاڍو ڏاڍايُون…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُنھِجي ڏُکَ جو، تان…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون سين روءُ، ڪَڍِي…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون مَ ڏُکوءِ، اَڳَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏوراپو، پھرِين چُندِيَسِ پِرِينءَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جو، توکي ناھِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جي، ڳَلِ سُڪا…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، تَپِي ڪَندين…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، دِلِاسا ڏِجَنِ،…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُون، تو ۾ اورَڻَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکَ سَنداءِ، پِرِينءَ گَڏِجانِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکِ پَئِي، مُون تو…
- (بيت) ڏُونگَرُ ڏِھاڻِي، پاڻُ مٿانئِي گهورِيان،…
- (بيت) ڪِي جَي ڪَڍِئا پَارَ، ڏُکِيءَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي ڪوھ سان ڪچھري جو بيت
ڏُکِي ڏُونگَرُ پاڻَ ۾، ٻَئِي ويٺا رُونِ،
ڪَنھِن کي سو نَہ چُوَنِ، مَنجِهنِ جو پِريتَڻُو.
رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 481
ڎُکِيْ ڎُنْکَرُ پَانِم﮼ ٻَئِيْ وٖيْٽَا رُوْنِ﮶
ڪَهِکٖيْ سُوْنَچُوْنِ مَنجِنِ جُوْ پِرْيَتَنٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
डु॒खी डूं॒गरु पाण में। ब॒ई वेठा रूनि।
कंहिं खे सो न चूनि। मन्झिन जो पिरीतणू।
ROMAN SINDHI
ddukhhi ddoongar'u paann'a mayn, Ba'ee wethhaa ruwan'ay,
kanhin khhay so na chuwan'ay, manjhin'ay jo pireetanno.
TRANSLATIONS
The twain, the miserable woman and the mountain, sobbed between themselves. They would not, however, inform any person of the blaze in them of their love (for the Lord).
The grief-stricken woman and the mountain are crying together,
They do not let anyone know of their love-sickness.
سسئى المكروبة ومعذبة من الآلام والجبل كلاهما اجتمعا بينهما ويبكيان ولايذكران لأي واحد عن الغرام.
فى قلوبهما تعتلج وتحترق لواعج الحب.
سسی ڈونگر دونویں روندے درد غماں دے مارے
دسدے ناہیں ویدن دل دی لائی کسے پیارے
کون جانے یہ راز در پردہ
رنگ ان وادیوں کا کیوں فق ہے
دیکھ کر نوحہ خواں سسئی تجھ کو
سینۂ کوہسار بھی شق ہے
پربت اور وہ برہن مل کر، روتے ہیں اے یار،
بتلائیں نہ اور کسی کو، جو ہے دل میں پیار۔